1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "A gente lê o jornal."

"A gente lê o jornal."

Tradução:On lit le journal.

May 6, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RachelleMitt

"A gente" é o mesmo que "nós"


https://www.duolingo.com/profile/ThaisAveli
  • "nous" é nós e é formal.
  • "on" é diferente.. Se refere a um grupo de pessoas, podendo ser "a gente" ou "eles". Além disso é informal.

A outra coisa que li, é que normalmente na língua falada o "on" é mais utilizado que o "nous".

Atenção para a conjugação dos verbos, que fica diferente.

Espero ter ajudado. =)


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigofpaiva

on pode ser nós ou a gente.


https://www.duolingo.com/profile/JeanAlisson

Acho que pro pronome "on", seria mais adequado "lê-se o jornal". "A gente" ainda dá uma ideia muito forte de segunda pessoa.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.