"On veut des frites."

Tradução:A gente quer batatas fritas.

May 6, 2015

17 Comentários


https://www.duolingo.com/YuriMnc

O ''on'' nesse caso é uma maneira mais informal? O jeito mais formal seria Nous voulons des frites?''

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/Richard_N_Silva

Sim, seria traduzido como "a gente". Tome cuidado pois mesmo sendo um pronome para simbolizar "nós (plural)" ele é utilizado no singular, assim como no português.

"A gente quer" | "Nós queremos" = "On veut" | "Nous voulons"

Bons estudos!

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/RachelleMitt

No português existe o sujeito oculto. Vocês não aceitam a tradução sem o pronome?

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/darisbo

Devem aceitar. Reporte.

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/RPC2015

"A gente quer batata frita" sem o plural "batatas" também deveria ser aceito, na minha opinião.

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/darisbo

Sim, tem razão. Reporte.

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/cezarcanario

"Frites" = plural

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/RPC2015

Sim, mas eu não coloquei "batatas fritas" porque eu não falo assim, não me soa natural. Se você procurar receitas na internet, por exemplo, você só encontrará receita de "batata frita" e não de "batatas fritas". Creio que o nome do prato é "batata frita".

Enfim, mas eu já entendi que o propósito do aplicativo é avaliar se você identificou os plurais nas frases e, mesmo não soando bem, estou escrevendo sempre no plural em português quando é plural em francês.

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Reporte o problema com essa argumentação. Garanto que irão te ouvir.

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/brennoabgeo

Queremos batatas fritas é uma frase equivalente em português, usando o sujeito oculto. Perfeitamente correto!

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/sorriso_brasil

A GENTE QUER, estou me sentindo numa tribo com essa tradução em português!!

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/YuriMnc

Em que forma de colocação o On pode ser traduzido como ''alguém''?

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/judoca20

Está sem o nous, mas a traducão ficou com nous e não aceitou a minha frase "queremos batatas fritas". O "on" já está na frase, não era para estar certa?

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/Richard_N_Silva

judoca20, dê uma lida no comentário que deixei para o YuriMnc. Creio que te ajudará. Bons estudos!

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/judoca20

Obrigado. Vou ver!

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/Giovannipiacci

O certo não seria voulons ?

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/maze570768

A gente quer e mais informal. O mais formal e Nos queremos nous voulons

January 24, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.