1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Elle m'a atteint."

"Elle m'a atteint."

Traduction :Me alcanzó.

May 6, 2015

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/brunopages30

Lograr, alcanzar, conseguir...


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Dans ce cas il y a un seul sens possible.


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Je me demande s'il est possible d'écrire : "Alcanzome ella" (sans accent sur le 'o', puisque l'accent s'y place naturellement avec l'enclise). DL ne l'accepte pas en tout cas.

Réponse (+ 6 mois) : oui, car l'enclise du pronom personnel est possible quand le verbe conjugué est en début de phrase (pas après). Cela correspond à un registre très soutenu du castillan moderne, mais c'est possible. (source : linguistique espagnole, Axelle Vatrica, Armand colin, page 70). Les autres cas pour lesquels l'enclise est possible sont lorsque le verbe est à l'infinitif, au gérondif, ou à l'impératif affirmatif (source : Bescherelle). En dehors de ces quatre cas, il n'y a jamais d'enclise.

En outre, le pronom personnel est mobile en espagnol, il peut tout à fait se placer à la fin, dans une visée emphatique.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.