102 Comments This discussion is locked.
First the cat is fighting penguins, now it's sleeping on monkeys next it's playing chess against a bowl of soup.
He also went to the bar with the crab drinking wine and duck drinking milk
A anime movie needs to filmed on this anime cat. Highly talented cat. :p
It's knitting with a ball of yarn instead of chasing it around the room
@lostpines - make no sense
As your vocabulary increases you will be able to use this grammatical form to create meaning statements. I think the focus of this skill set is to grasp how and where to use prepositions.
Unless it's King Kong we're talking about. In which case he feels a little itchy
Duolingo has made so many brave animals these days. The dog walks over the cat The cat sleeps among the dogs The mouse walks over my shirt The bird eats among the cats
Yea, when I visit a Spanish-speaking country, I will just say "El gato duerme sobre el mono" ... cannot wait to see the reaction from locals.
Funny... My cat was sleeping on top of a stuffed monkey when I did this one.
It's great how much Duolingo helps us to communicate when we travel. Most classes don't actually teach how to say "The cat sleeps on top of the monkey" (gasp!) so I'm happy Duo has recognized this gap in traditional language teaching. Thank you for teaching this important phrase- I look forward to using this when I go to Spain.
can you also say the following? "El gato duerme encima el mono " if not, why not?
In spannish class We're learning about "Los preposiciones" and there We learned to use "encima de" as "on top of"
Am I the only one who thought sobre translated as 'around' in this case? Why not just use arriba in this sentence? --If it's meant to be read as above.
This cat walks over the skirt and now she is sleeping over the monkey. Some cat I guess.
at collage we learned that ( sobre ) means ( about ) like ... sobre las once de la tarde
I think I've reached the point in my Spanish Skills where the really strange sentences are...
I got a feeling that the contributors must make those funny sentences up on purpose so that we could memorize the key point, like sobre. Thanks a lot, it helps!!
Ya, I never knew that suits could be called monkey suits until last year
So I always understood "mono" as a stuffed animal or toy... I thought it meant like the family cat was sleeping on the toy... anybody else think that, too?
When do you use "sobre" and when "encima"? And why do you say "....encima de(l/la)..." but don't say "...sobre de(l/la).