I feel like this being in the "employment" section is just asking me to tell my boss that he is my little princess, in French.
Duo, tu es ma grandes prince <3
Just kidding... I mean, I would totally marry a personified owl who teaches me languages...
Welcome to Duolingo.
It's just standard conjugation of (be) in the simple present tense:
Es is a conjugation of être, which means to be. You would use est if it said il, elle, or a proper noun. You use es when it is tu.
- I agree that petite should be allowed as a legitimate English translation of petite.
- that sentence is never used by stalkers. Oh, no, never...
- just slightly creepy? :)
So I'm wondering, who would this be appropriate for? A daughter? A girlfriend or other female significant other? Maybe both, depending on context? Hopefully someone can clarify.