"Not until you say you love me."

Tradução:Não até que você diga que me ama.

December 24, 2012

77 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Rickemm

Acho que o DuoLingo está me pasando uma cantada!!! kkkkkkk

January 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/halt235

Uma dica galera. O until pode ser abreviado, exemplo: 'til = until

January 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/BeckIngryd

é... mas a abreviação de UNTIL é TILL com dois "L's" ;) e também não é necessário esse apóstrofo antes ok?

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Davidmusical

I LOVE YOU DUOLINGO

October 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/camysrg

kkkkk

November 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ursines

O NO precede um substantivo que não tem artigo.Ex: there is no car(não há carro).O NOT precede um substantivo que tem artigo.Ex: There is not a car (não há um carro).VALEU?

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ogam

Obrigado, ursines. Muito boa explicação.

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ceciliaju

Em inglês, o pronome acompanha o verbo. Em português, nem sempre é necessário.

January 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/kidfromyesterday

Acho q o passarinho do Duolingo tá apaixonado :/

January 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jackson9292

Porque o "you" se repete?

December 24, 2012

https://www.duolingo.com/profile/alexcambraia

No inglês o sujeito nunca é oculto. Então o "you" tem que aparecer antes do love, pois os verbos em inglês quase não têm flexão, normalmente é apenas usado o "s" (I say, you say, he/she says, we say, you say, they say) e ficaria difícil compreender de quem estamos falando. Em português você pode dizer "Digo que te quero", mas essa frase quer dizer "(eu) digo que (eu) te quero", e em inglês não pode ser oculto. Então... "I say I want you".

October 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Thaiane25

Thank you, I had the same doubt

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeanMarquezz

Thanks!!!!

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mateus.ffonseca

vlw

December 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/helhou

Obrigada

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/thaizi.san

Otimo!

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/1652583

Congratulations for explication

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alexcambraia

Thanks.

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Aldair_Oliveira

Not Until -- Não até You say -- voce dizer You Love me -- voce me ama

Não até que você diga que me ama.

March 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/nadoliveira29

Ela não quer dar sem amor kkkkkk

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Akemy12

( ͡° ͜ʖ ͡°) kkkk

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/giovanasilva

Eu traduzi assim: "Não até você dizer que você me ama" e o Tio Duolingo aprovou... xD

January 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Julianoisoton

it's correct! me too!

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/joel_salvan

Está afirmação me soou estranha. Senti falta de um that. Se a frase fosse (Not until you say that you love me) estaria correto? O significado ficaria o mesmo?

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nanaabotel

Não precisa, seria formal demais... No inglês na prática não se fala tão certinho e se deixam implícitas muitas palavras como o that.

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joel_salvan

Thanks nanaabotel.

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DiegoL.deM

Eu escrevi o .. sem o 'QUE' por nao ter e errei.. eu vi que a frase ficou estranha sem ele mas mesmo assim arrisquei. Alguem tem uma explicação exata..

Pq nao se fala certinho e usa 2 you ..?

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WesleySG

A Tia Duo tá q tá hein kk

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/anaflaviaon

Por que NOT e não NO?

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hildemrib

NO usamos para respostas. NO, I DON'T!

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RielsonNunes

A frase é uma resposta a uma proposta. Fiquei imaginando o contexto. No mínimo, podemos dizer, "romântico". hahah

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

Você tem razão. É a resposta a alguma pergunta. Acho que o que confunde é a ausência de pontuação. Seria mais "intelegível" se viesse com pontuação, como no Português. Ex.: João pergunta: Casa comigo? Maria responde: Não, até você dizer que me ama. Como quem diz: "Não caso, até você dizer que..."

December 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jjjosenaldo

Por que "Não até você disser que me ama" está errado?

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DanielaFer659998

Porque "disser" corresponde a uma conjugação do futuro (quando você disser), agora "dizer" apesar de estar no infinitivo, pode se entender como no presente momento nesta frase: "até você dizer que me ama", ou seja, podendo ser substituído por "até que você diga que me ama", que está no presente. Espero ter ajudado! :D

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/netodirceu

"Não até você dizer que me ama." Também aceita!

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Fsdjunior

Que romântico o Duolingo -

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Rosedelima6

a cada lição, o duolingo me surpreende, primeiro o " i know that you know that i know" agora essa kkkkkkkkkkkk

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mateus_Trindade

Tipo como foi começo de frase porque não começar com o " no " ? :s

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DanielaFer659998

Olá Mateus_ Trindade, pq o. "no" precede somente substantivos sem artigo, ou em respostas no início de frases como: No, i don't. Já o "not" é utilizado antes de substantivos que levam seus artigos, como: i have not a car. Espero ter ajudado!

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PedroHFO

ohh, that's so cute.

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/indiranana

Hauhauahaua nunca ri tanto! Obrigada pelas dicas.

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maiara.stos

Gente porq nao tem o "that" (que) ... Fiquei na duvida quanto a isso... Achei que devesse ser "Not until you say that you love me" . assim esta errado?

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AubersonCa

Nao há um "that" nesta frase?

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ysa1758

Alguém tem alguma explicação porque não tem o "THAT" (QUE) nesta frase?

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Escorpiao28

Boa pergunta, também gostaria de saber.

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/profile/lucasaraujo61

por que aparece um que na resposta certa?

January 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RobertMelo

A resposta poderia ser também "Not until you say that you love me"? E qual a regra para usar "Not" ou "No"

February 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/escuros

O amor é uma droga!

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Jhonylive

Que lindo. - Toco meu coração. "SQN

December 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/sassa.endr

E assim casamos... kkkkkkkk

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/AninhaB2311

Que lindo! ♡

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/daicbatista

Ownt... --

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ggabyyc

eu te amo duolingo, e agora? podemos?

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DanielBarb285589

"Love me" não pode ser "ama-me"? Traduzi dessa forma e deu errado...

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Thaiane25

Em português não pode terminar uma frase com ama-me. O correto é Até você dizer que me ama.

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/danielacruz__

Duolingo me amando kkk

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luizmarcelo22

Coloquei ... voce me ama. E ele corrigiu como... que me ama... a frase era ... you live me

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Laura-Reis

love is in the air <3

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Rosedelima6

kkkkkkkkkkkkkk

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SantosJony

Valeu Duolingo mas eu já estou apaixonado kk

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Cassio088

Por quê não tem that depois do until e depois do say?

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sylar.Heroes

eu pois. nai até voce fala que me ama. deu certo

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sylar.Heroes

eu pois. nai até voce fala que me ama. deu certo

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ValentinaAssis

Foi destacado o "Não " como um pequeno erro, mas acho que se enganaram

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luna.i.maria

Por que não se utiliza ''that'' nesses ''que'' ? .-.

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dinalvabor

Não entedi a tradução do you por: que

August 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BurBes

Eu disse: nao enquanto voce dizer que me ama Esta errado pq?

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marestudante

until é até?

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Andercius23

Duolingo tá carente que nem eu! I'm sorry Duo, but I can't date with a robot.

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CludioBoai

Não teria que ter um "that - que" antes de YOU? ex: Not until you say THAT you love me

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Edu12Santos

I love you

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ricardo270878

Não até você dizer que me ama (aceito)

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Juliane686784

Quando usar ou omitir o 'that'?

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marcia853

O duolingo não aceitou "Não até você dizer que me ama" Deveria ter aceito pois "ele corrigiu o "dizer" com o "falar".

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gzmota

Run.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DanielDias557656

O you virou que??? Why

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/zpris

I love you, duolingo kkkk até o duolingo tem o direito de ser amado kk

April 2, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.