1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Med fornøjelse"

"Med fornøjelse"

Translation:With pleasure

May 7, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Brighton2

Is this expression actually used like this?


[deactivated user]

    https://www.duolingo.com/profile/Brighton2

    I'm just amazed at the amount of literal translations between English and Danish.


    https://www.duolingo.com/profile/LucBE
    • 1816

    Yes, me too. It makes you wonder what direction the influence went. We know that a large part of the English language originated in old german and old norse, but I would think these expressions are much younger than that. On the other hand, this same expression exists in Dutch: "Met plezier!", so Middle Low German does seem the origin...


    https://www.duolingo.com/profile/LucBE
    • 1816

    Or maybe not, since French has the expression too: "Avec plaisir".


    https://www.duolingo.com/profile/Florlice

    I think actually the closest Dutch comes to this is 'genoegen' or 'vergenoegen', right?


    https://www.duolingo.com/profile/Karin36266

    It's also a literal translate in German.


    https://www.duolingo.com/profile/lavibunny

    I'm not sure how often you'd actually say this, Danes are really not that formal


    https://www.duolingo.com/profile/NbKhO

    Though it was used, it is not a common expression anymore.

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.