"その仕事を検討してください。"

訳:Please consider the job.

3年前

10コメント


https://www.duolingo.com/suzukichigusa

Please think the job.としたら、言葉が抜けていますとなりました。どう補えば成立しますか?( ・◇・)?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1617

thinkは他動詞(前置詞なしで目的語を取れる)、自動詞(目的語を取るには前置詞要)の双方で使われますが、「○○について考える、検討する」というときは用法は自動詞に限定され、その場合の前置詞にはofまたはaboutが使われます。

ですから Please think of the job または Please think about the job とすれば正解です。

3年前

https://www.duolingo.com/naoko86

Please examin the work.ではだめですか?

1年前

https://www.duolingo.com/t-suzuki

please investigate the job  は なぜ駄目でしょう

1年前

https://www.duolingo.com/Aiko998831

Please discuss about the job. では駄目ですか?

1年前

https://www.duolingo.com/rubic_sugiyama

先ほどの者です。 検索ではなく、 添削をお願いします。

1年前

https://www.duolingo.com/naoko86

これは、「~してください。」という命令形なので主語のyouは不要です。 Consider the job で「仕事を検討しなさい。」 Please consider the job で「仕事を検討してください。」

1年前

https://www.duolingo.com/rfUK8
rfUK8
  • 22
  • 211

「Consider」は「検討する」という意味でしょうか?

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/rubic_sugiyama

please you consider the work でダメでした。 主語のyouは必要だと思うのと、 the job はthe workの事ですよね。 もうしわけないですが、検索をお願いします。

1年前

https://www.duolingo.com/nina927102

How aboutではどうでしょうか?

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。