1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Ciao Giovanna."

https://www.duolingo.com/profile/BlackHeart01

"Ciao Giovanna."

December 24, 2012

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/peaceandlove60s

It said in the hints that Giovanna can mean Jean, Joan, or Joanna but when I put in Joanna it said it was wrong.


https://www.duolingo.com/profile/ernestoj

yeah, same happened to me, wtf!!


https://www.duolingo.com/profile/BlackHeart01

the correct sentence shows "Bye Giovanna", but the hint of ciao is "Hello". so you should check it up


https://www.duolingo.com/profile/joseadriano

It says "Another correct solution:". So depending on the context you use Ciao. Or maybe they changed it but I don't think so.


https://www.duolingo.com/profile/dakky

GIovanna is Giovanna whatever language you use, translating names is dumb


https://www.duolingo.com/profile/BlackHeart01

i was about to say the same , it's absurd trying to traslate names. Names are only names.


https://www.duolingo.com/profile/strages

the name is seen bye duolingo as translateable, i think that brings confusion. Yes certain names can be translated or be totally different in another language. However even then I prefer to use the name as they are originally named


https://www.duolingo.com/profile/aygul

I wrote "Hello Joanna" since mouse-over translation for Giovanna is Joanna. What's wrong here?


https://www.duolingo.com/profile/asdaasdaasda

Don't translate names, if someone was named Giovanna, when speaking to her in English I wouldnt call her Jean, I would say Bye Giovanna


https://www.duolingo.com/profile/BethK

It told me I was wrong when I put in Joanna too. It also told me that "Ciao" meant "goodbye" when it had insisted on "hello" up till now.


https://www.duolingo.com/profile/cherrybeach

It accepts if you don't translate the name, leave Giovanna as Giovanna.It's her name and shouldn't be translated.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.