It said in the hints that Giovanna can mean Jean, Joan, or Joanna but when I put in Joanna it said it was wrong.
the correct sentence shows "Bye Giovanna", but the hint of ciao is "Hello". so you should check it up
It says "Another correct solution:". So depending on the context you use Ciao. Or maybe they changed it but I don't think so.
i was about to say the same , it's absurd trying to traslate names. Names are only names.
the name is seen bye duolingo as translateable, i think that brings confusion. Yes certain names can be translated or be totally different in another language. However even then I prefer to use the name as they are originally named
I wrote "Hello Joanna" since mouse-over translation for Giovanna is Joanna. What's wrong here?
Don't translate names, if someone was named Giovanna, when speaking to her in English I wouldnt call her Jean, I would say Bye Giovanna
It told me I was wrong when I put in Joanna too. It also told me that "Ciao" meant "goodbye" when it had insisted on "hello" up till now.