1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I dry my clothes."

"I dry my clothes."

Překlad:Já suším své oblečení.

May 7, 2015

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

oděv a oblečení mi přijde jako synonymum....

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rampulka

Taky se připojuji. "Suším svůj oděv" je podle mne stejné jako "suším své oblečení" a mělo by být uznáno.

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/catnel

co překlad: "suším mé prádlo"?

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Pradlo je 'laundry', zahrnuje ubrusy, povleceni a ostatni pratelne veci, ktere ale nenosite na sobe. Clothes je jen to, co mate na sobe. Pokud mate pradlem na mysli pradlo spodni, tak to je obecne nazyvano 'underwear'.

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Souhlas s vaším vysvětlením i označení druhů prádla ale nikdy jsem neslyšel že by čech(ška) řekla, že jde sušit oblečení, vždycky jen a pouze prádlo. Protože se prádlo pralo (prádelny byly společné pro 18 rodin například, a vyprané prádlo se sušilo v sušárně, při hezkém počasí venku na sušácích. Pro tuto činnost se jiné vyjádření nepoužívalo a v okruhu mých známých dosud používá. Toť další český idiom. Jest ale pravdou, že v zadání je clothes, nikoliv prádlo obecně. Možná ten výraz ani AE nemá.

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

Možná by se mělo správně říkat prátlo od slovesa prát, akorát to zní a vypadá divně, tak holt budeme prát prádlo, tzn. veškeré špinavé ošacení, které k praní připravíme, nikoli pouze "laundry" nebo "underwear"

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Souhlasím. V "českém" prádle je zahrnuto vše. Ještě se rozlišuje bílé prádlo, barevné prádlo a občas (ale je to as již zastaralé) velké prádlo. Tím je právě myšleno povlečení a prostěradla. Je to ovšem rozlišení pro praní, nikoliv sušení.

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mandarinka87

Neuznalo mi to "Ja sve obleceni susim" prosim o pridani.

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

nebere mi to "suším svoje oblečení" a trvá to na verzi "já suším své oblečení", tak nevím , kde je chyba

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Správné české znění je: "Suším prádlo."

July 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Milano3107

Slovo "clothes" jsou "věci", což mi nebylo uznáno. Nechápu.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sprt3

taky bych byl pro uznani "susim sve veci" cesky to tak rekne kazdy...vzdy tuhle vetu dam az napodruhe

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1250

Jenže "věci" mohou znamenat prakticky cokoliv. K větě "I dry my things" by to samozřejmě šlo, ale tady takovou větu uznat nemůžeme.

April 19, 2016
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.