"I have walked every day to your house."

Traducere:Eu m-am plimbat în fiecare zi către casa ta.

May 7, 2015

13 comentarii

Sortat după prima postare

https://www.duolingo.com/profile/Marcel.D.

Am tradus „every day” cu „zilnic” și a fost considerat greșit... „în fiecare zi” nu se poate „traduce” prin „zilnic”??

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlinPlus

"in fiecare zi" ESTE acelasi lucru cu "zilnic" (vezi dex) in romana. Poate in engleza sa fie o asa de subtila diferenta de nu ma prind...


https://www.duolingo.com/profile/irina0409

"I have walked" = am mers, solutia : am mers la tine acasa in fiecare zi - Incorecta!!!


https://www.duolingo.com/profile/geominerali

nu se pune problema sinonimului "daily"; acesta nu elimina varianta "every day"


https://www.duolingo.com/profile/D9DEi

zilnic=daily


https://www.duolingo.com/profile/VhrRogVw

am tradus "am mers in fiecare zi spre casa ta" si a fost bine


https://www.duolingo.com/profile/Dan868052

Aplicatia merge din ce in ce mai prost. Chiar ati parasite-o dragi admini? "Eu am mers in fiecare zi la tine acasa" nu este bine wtf? PANA?


https://www.duolingo.com/profile/Vasile307217

Eu am mers în fiecare zi până la casa ta? Ce nu e corect ?!!!


https://www.duolingo.com/profile/englez0aicadin0z

''to'indica directia-deci spre/catre casa ta


https://www.duolingo.com/profile/iiai
Mod
  • 210

În masura în care sunt raportate (stegulețul), erorile sunt corectate. Poate să dureze ceva mai mult, datorită timpului limitat al contributorilor și numărului scăzut al acestora. Eu am văzut multe schimbări totuși.


https://www.duolingo.com/profile/alexsan69812

De ce nu si variata,,,,eu am mers,,,,? Mulțumesc.


https://www.duolingo.com/profile/DimiIrimia

De ce e "have" ?

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.