1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The men drink milk."

"The men drink milk."

Переклад:Ці чоловіки п'ють молоко.

May 7, 2015

34 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/13.09.03

Чоловіки пють молоко! Це було не правильно. Треба було ці чоловіки пють морлоко! Яка різниця?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Я думаю, не прийняло через "п'ють", яке ви написали як "пють". Варіант без "цих" є серед варіантів, що приймається, а відсутність апострофа Дуо міг зарахувати як помилку.


https://www.duolingo.com/profile/RomaKondra1

Men - множина, man - однина?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Так. Це нестандартне утворення множини.

Інші приклади:

woman - women (жінка - жінки)

mouse - mice (миша - миші)

tooth - teeth (зуб - зуби)

child - children (дитина - діти)


https://www.duolingo.com/profile/_n_a_z_a_r_17

Спасіть поможіть коли пишеться man , а коли men ?????


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Man - однина, "чоловік".

Men - множина, "чоловіки".

Зазвичай англійські іменники формують множину за допомогою суфіксу "-s", але це один із винятків.


https://www.duolingo.com/profile/2Dlj14

Я правильно розумію, якби було "man" а не "men", то було б так? The man drinks milk


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Так, правильно


https://www.duolingo.com/profile/AdFeja

як визначити на слух men чи man ?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

В man звук е має бути довшим ніж в men. Але це не так важливо, бо є відмінності в граматиці. Man - однина, отже The man drinks. Men - множина, The men drink


https://www.duolingo.com/profile/Volodymyr___

а в множині може бути означений артикл?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Так, означений вживають і в однині, і у множині. Неозначений - лише в однині.


https://www.duolingo.com/profile/lubkoo

Чи може вживатися артикль the перед множиною?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Може. Це неозначений артикль вживається лише з одниною (адже недарма в деяких випадках він може виступати аналогом числівника "один"), а "the" може використовуватись як з одниною, так і з множиною.


https://www.duolingo.com/profile/Tais84

Я не розумію, як на слух відрізнити man і men? Вони ж звучать однаково


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

На слух треба розрізняти не тільки окреме слово, а усе речення цілком.
У даному прикладі якби було mAn (однина), то дієслово було б drinkS.


https://www.duolingo.com/profile/2Dlj14

Чому я не можу залишити коментар


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Це вже ваш другий коментар до цієї теми - виходить, що можете?


https://www.duolingo.com/profile/2Dlj14

Так, просто відповіді не одразу з'являлися і я думав, що вони не додавалися


https://www.duolingo.com/profile/IGHb10

Чоловік п'є молоко. Хіба не так?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

На жаль, ні. Тут множина, men - чоловіки.

Порівняйте:

The men drink milk - Чоловіки п'ють молоко

The man drinks milk - Чоловік п'є молоко

Зверніть увагу, що в однині чоловік пишеться man, і дієслово має отримати закінчення -s


https://www.duolingo.com/profile/4HzX4

This man's drink milk, aren't it?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Nope :(

These men drink milk

or

The men drink milk

or

These men are drinking milk


https://www.duolingo.com/profile/JeXz11

Взагалі не правильно, як моде бути the ці.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Укладачі пояснили, чому вони перекладають the як цей-ця-це-ці ось тут, але для вашої зручності, тут приймається і переклад без "ці"

Чоловіки п'ють молоко.

А я процитую звідти абзац про the:

ПРО ПЕРЕКЛАД АРТИКЛЮ «THE». Вже зазначалось, що речення цього курсу не мають контексту, а означений артикль «the» якраз відіграє свою роль у наданні певного значення іменнику, перед яким стоїть. В курсі буде ОБОВ’ЯЗКОВО пояснення-примітка про випадки вживання. Але на практиці, вправляючись з реченням, яке позбавлене контексту, важко зрозуміти суть правила. Тому за замовчуванням всі артиклі «the» було вирішено перекладати як «цей, ця, це». Це справді один з випадків вживання “the” і для нас найлегший спосіб уникнути невірного розуміння учнем правил вживання. Таким чином, THE girl reads – ЦЯ дівчина читає.


https://www.duolingo.com/profile/TarasHutovskyi

Чоловік п'є молоко


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Ні, на жаль. У нас тут men - це множина, чоловіки. А однина - man, чоловік.

The men drink milk - Чоловіки п'ють молоко

The man drinks milk - Чоловік п'є молоко


https://www.duolingo.com/profile/luybomyr99

Як зрозуміти що це множина?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

На слух чи на письмі?

На письмі просто - man - це чоловік, men - чоловіки. На слух відрізнити їх складніше, ці слова вимовляються не ідентично, але для нашого вуха голосні у цих словах дуже схожі. Але тут допомагає граматика і дієслово drink

The man drinks - однина

The men drink - множина


https://www.duolingo.com/profile/ArsEn102938

Там ніби однина


https://www.duolingo.com/profile/Prikolyan22

Цей чоловік п'є молоко


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

man - однина (чоловік)

men - множина (чоловіки)

the man drinks milk - цей чоловік п'є молоко

але тут пропонують перекласти інше речення:

the men drink milk - ці чоловіки п'ють молоко

Learn English in just 5 minutes a day. For free.