"Цей готель біля мого дому."

Переклад:The hotel is near my house.

May 7, 2015

10 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/qwjN6

the hotel is near of my house - why not? For exemple Google translate is not against it


https://www.duolingo.com/profile/Andr1yk0

а ... by my home буде неправильно?


[деактивований обліковий запис]

    Дім - home, дім - house ?


    https://www.duolingo.com/profile/burjuikovalenko

    чому by а не near ?


    https://www.duolingo.com/profile/Sashok7777777

    в мене не працює жодний варіант виправте


    https://www.duolingo.com/profile/Zf1l2

    Не працює жоден варіант


    https://www.duolingo.com/profile/dk487

    Текст українською не містить дієслова, тому незрозуміло, що переклад має бути саме повним реченням з «is».


    https://www.duolingo.com/profile/2Cc1
    • 826

    .. at my home не прийняло((


    https://www.duolingo.com/profile/Ann102938Ann

    House - це будівля, матеріальне, а home - це більше пов'язано з домашнім затишком, а не просто " великою коробкою з цегли". Я це так розумію


    https://www.duolingo.com/profile/Nema_ya

    close - ні?..

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.