1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "You do the minimum work."

"You do the minimum work."

Переклад:Ви робите мінімум роботи.

May 7, 2015

14 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/OksanaEng

"the minimum of work" - мінімум роботи, а "the minimum work" - мінімальна робота. Хіба ні?


https://www.duolingo.com/profile/4TRM1

You - не тільки "ви" а і "ти"


https://www.duolingo.com/profile/sergijonop

Ви робите цеймінімум роботи. You - Ви.


https://www.duolingo.com/profile/TetianaLia

Ти робиш найменше роботи... - чому це не вірно?


https://www.duolingo.com/profile/2H1g

ви робите мінімум роботи - чому не правильно


https://www.duolingo.com/profile/vasiliymigovich

"ти робиш цю найменшу роботу" - неправильно


https://www.duolingo.com/profile/TAMORISE

ви виконуєте мінімум роботи- правильно!


https://www.duolingo.com/profile/yIsJ2

Ти мінімум робиш Хіба не мона


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1058

І тут не всі паралельні варіанти врахували. "ти робиш мінімальну роботу", приймає; "ти робиш найменшу роботу" - ні, каже треба: "ти робиш найменше роботи". Хтось знає, в чому різниця між словами "мінімальна" і "найменша"?


https://www.duolingo.com/profile/y0mV5

Не захотіло ставити "Ти" в перший прямокутник при складанні речення і ще й видало, що мій варіант не вірний!


https://www.duolingo.com/profile/duliungo1

Ви РОБИТЕ мінімум РОБОТИ! Це, вибачте масло масляне! Ви робите мінімум праці!


https://www.duolingo.com/profile/svit80

Незрозуміле для мене речення.Що тут значить артикль the?Він постійно,регулярно робить САМЕ ЦЮ КОНКРЕТНУ мінімальну роботу(що випливає з наявності the),чи він такий собі ледацюга,і регулярно намагається виконати мінімум сбоїх обов'язків(і the тут тому,що це черговий сталий вираз,з яких здається English переважно і складається)


https://www.duolingo.com/profile/IamSociable

"Недостатньо" не підходить?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати