Gosh, I can hardly understand what she's saying, even when played slowly.
It's tricky to understand sometimes, but it's tricky to understand real human people some times as well. I find that I've gotten used to it by just playing the audio over and over to help tune my ears to french.
actually i dont find the prononciation hard to understand at all. it's quite normal
Haha. I wrote "le riz noire" and got a right one. Looks like someone forgot to put in the gender algorithm.
because the French pronounce the 'r' at the start of a word differently to how you are used to.
they do it the way the rest of the world does it; sadly English Rs are the wrong one... we've slaughtered a letter.
Not true, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, Latin, Russian, Turkish, almost all languages that have an "R" pronounce it with teeth like a kitty's purr. Frenchs, Portuguese people, English-speakers, Chinese are the crazy; first ones because their "gggr R" (like a sexy woman calling you with her throat), and the last ones because our "dinosaur thinking how to eat us" R.
The french pronounce their "r" much different than we do in english. The french "r" is pronounced in the throat, but in English, the "r" sound is formed with the help of the tongue. It is really hard to pick up on the french "r" sound, though.
I've got an idea, let's teach people how to pronounce foreign words with a robot voice!
Me too! Sometimes there are problems, but it's mostly me just not being able to identify the word, rather than it being inaudible.
why unbelievable? I am not that far into french as to read the page myself. but it's just a wiki page on black rice, right?
It's funny: I'm doing great, learning all these words. Bread, wine, milk, etc. I've gotten to learn man, woman, boy, girl, etc. And than these little suckers pop up, I'm almost done the level, and BAM! Lose all my hearts because of these! Urgh, I'll never learn french!
Stick with it :) I'm right there with you and I find the harder a problem is to solve, the better I remember it. These harder words which force me to go Googling for pronunciation really stick with me.
I do! My mom makes it and it's delicious! Don't discriminate me because my eating habits.
Can't get past this level because of the pronunciation of words...riz sounding like tea, etc. Should have an option to pronounce the words more 'phonetically' / should annunciate words more clearly. As well, if someone (a human) said 'riz' to sound like 'tea,' I'm sure one could ask them to clarify what they were saying....but overall, fantastic program
Adjectives in French
Most French adjectives change to match the gender and number of the noun they are describing. For example, since sac (bag) is a masculine noun, you say le sac est noir (the bag is black), but you say la jupe est noire (the skirt is black). For plurals such as sacs, the adjective becomes noirs; for jupes it becomes noires.
I definitely heard "tea" for riz. I repeated it several times and finally moved on
I have learned French for 4 year and am using this to refresh myself. I can understand perfectly fine. The voice is actually very normal. You will be able to hear it in time trust me. Try listening to French articles online and pick up specific words. It's ok if you don't understand every thing or even anything at this point. But picking up words like je tu elle le la les will help :) good luck
A tricky way to understand what she is saying is to remind the words of this chapter. At the beginning i had no idea of what she was saying but then I used this basic ploy and... i made i mistake cause i wrote "IL riz noir". Epic grammar fail!
Because the 'z' is silent in this. French words usually have the last letter unpronounced unless the next word begins with a vowel. So for example, in "français" the s is silent; in "française" the s is silent but the e is not. If the rice were orange instead of black, "le riz orange", the z would not be silent.
agreed. but it's just the joining of the words being pronounced. the slow play is just disected form the normal speed. so it seems. I wish the slow speed would pronounce the words separately. we use slow play because we cannot make out the word when it's joined at normal speed.
I find the concept of giving attributes of an object AFTER the object to make a lot of sense even if it's completely strange to me as a native english speaker.
Instead of say, "the red 4-door car" which in your mind you get something is red, then oh, it's red and has 4 doors, then finally, you figure out they are talking about a car with 4 doors and a red paint job.
You get it's, "hey there's a car, and it's red with 4 doors". you get the object first then modify it in your mind instead of trying to figure out what they are describing before they tell you.
That is awesome man. I get you. I totally get you. I'm rethinking my whole language now.
very good definition. Also never heard of 'Black rice' before and good to know that it has incredible nutrition and so very rare!
Black rice? I've never even talked about this in English. I really hate some of the word choices used in these tests.
It's weird, but it's a thing apparently: (reposting) http://fr.wikipedia.org/wiki/Riz_noir_(c%C3%A9r%C3%A9ale)
I just thought it was weirder to be repeating the sentence "I am a woman. I am a woman. I am a woman."
The audio pronounces vin as van, correctly. If you heard something that sounds like veen, then you heard the right vowel sound for riz, and just misheard the surrounding consonants, which is easy to do when you are not used to french R sounds and the Z isn't really pronounced.
My french seems to be different from the kind spoken here. I would pronounce "c'est" as "say" and "mange-tu du riz" (not pronouncing the "s" in the second person singular)
The audio screwed me up this time. Thought it was l'eau. The slower version did not help as it actually sounded completely different except for "noir"
I heard and wrote "l'urinoir" I felt it was a bit strange in the context, but that's what I heard ....
I read the other day that the "i" in french is pronounced like a long "e" . Is that correct?
could easily have been le vin noir. i'd rather have black wine than black rice.
At least there is actually such a thing as black rice, though it's actually purple when you cook it up. Not like "la pomme noire."
So there isn't any difference between noir and noire? So we can use it interchangeably?
Both the slow and fast versions sound utterly different, and both of them are unintelligible. Another stolen owl heart...
I wrote "le riz noire" and got it right but shouldn't this be wrong? shouldn't it just be noir?
why is there sometimes an "e" on the end of black, like Noire, and sometimes not - is the colour of the item also gendered?
I can understand it. It's difficult because the 'z' is not pronounced. Without the content of a conversation, and being a native speaker, there are many french words difficult for us because of the last consonant not being pronounced.
Normal speed sounded like: le vin noir (dunno how that will go down) Slower speed sounded like: LUH PEE NWAHHH
Hard to google it if you can't even make it out. it sounds like lorrinwah but in slow it sounds like ulla, tee, mwah.
I thought black alcohol was weird but now black rice beats black alcohol in weirdness.
I highly suggest getting a different software to voice these things, I went to google and could hear everything more clearly.
Could someone help me with the pronunciations pls??? how exactly are we supposed to pronounce "riz"...like tea??? its really difficult to understand what she says and the turtle sign tab is no help either...
Slowing down the pronunciation is actually worse than the regular. They need to fix this one.
I dont think I can ever get the "riz". I hear sth like "tea". It's not an R to me anyway..