Not true, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, Latin, Russian, Turkish, almost all languages that have an "R" pronounce it with teeth like a kitty's purr. Frenchs, Portuguese people, English-speakers, Chinese are the crazy; first ones because their "gggr R" (like a sexy woman calling you with her throat), and the last ones because our "dinosaur thinking how to eat us" R.
Can't get past this level because of the pronunciation of words...riz sounding like tea, etc. Should have an option to pronounce the words more 'phonetically' / should annunciate words more clearly. As well, if someone (a human) said 'riz' to sound like 'tea,' I'm sure one could ask them to clarify what they were saying....but overall, fantastic program
Adjectives in French
Most French adjectives change to match the gender and number of the noun they are describing. For example, since sac (bag) is a masculine noun, you say le sac est noir (the bag is black), but you say la jupe est noire (the skirt is black). For plurals such as sacs, the adjective becomes noirs; for jupes it becomes noires.
I have learned French for 4 year and am using this to refresh myself. I can understand perfectly fine. The voice is actually very normal. You will be able to hear it in time trust me. Try listening to French articles online and pick up specific words. It's ok if you don't understand every thing or even anything at this point. But picking up words like je tu elle le la les will help :) good luck
Because the 'z' is silent in this. French words usually have the last letter unpronounced unless the next word begins with a vowel. So for example, in "français" the s is silent; in "française" the s is silent but the e is not. If the rice were orange instead of black, "le riz orange", the z would not be silent.
agreed. but it's just the joining of the words being pronounced. the slow play is just disected form the normal speed. so it seems. I wish the slow speed would pronounce the words separately. we use slow play because we cannot make out the word when it's joined at normal speed.
I find the concept of giving attributes of an object AFTER the object to make a lot of sense even if it's completely strange to me as a native english speaker.
Instead of say, "the red 4-door car" which in your mind you get something is red, then oh, it's red and has 4 doors, then finally, you figure out they are talking about a car with 4 doors and a red paint job.
You get it's, "hey there's a car, and it's red with 4 doors". you get the object first then modify it in your mind instead of trying to figure out what they are describing before they tell you.
It's weird, but it's a thing apparently: (reposting) http://fr.wikipedia.org/wiki/Riz_noir_(c%C3%A9r%C3%A9ale)
I just thought it was weirder to be repeating the sentence "I am a woman. I am a woman. I am a woman."
The audio pronounces vin as van, correctly. If you heard something that sounds like veen, then you heard the right vowel sound for riz, and just misheard the surrounding consonants, which is easy to do when you are not used to french R sounds and the Z isn't really pronounced.
The audio screwed me up this time. Thought it was l'eau. The slower version did not help as it actually sounded completely different except for "noir"