1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Tienes que abrir tu mente."

"Tienes que abrir tu mente."

Traduction :Tu dois ouvrir ton esprit.

May 7, 2015

25 messages


https://www.duolingo.com/profile/rinemo

Je pense que "Tu dois t'ouvrir l'esprit" devrait être accepté aussi...


https://www.duolingo.com/profile/S.A.Vrech

Peut-être en français. Mais, si l'on utilise cette traduction, en espagnol elle serait: "Tenés que abrir LA mente [El espíritu]" et ce n'est pas le cas. On utilise la phrase "Tenés que abrír TU mente (variations: Tienes que abrir tu mente///Tenés que abrir tu cabeza)" pour dire qu'il faut que l'on mettre en doute (pour un instant) notre point de vue et considère le point de vue de l'autre

C'est-à-dire, on utilise cette phrase souvent quand l'on veut que l'autre laisse d'être un têtu. C'est pour ça que l'article "TU" est très important.


https://www.duolingo.com/profile/sapocs

je le pense aussi


https://www.duolingo.com/profile/CarolineDumont

Ainsi que : il faut que tu ouvres ton esprit ?


https://www.duolingo.com/profile/Djeyb

Accepter la traduction : tu dois t'ouvrir l'esprit


https://www.duolingo.com/profile/Izabel282

Alors signalez-le (par le drapeau, et non en commentaire), si vous voulez que votre formulation soit acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/MoniqueGenuist

Je crois que tu dois l’ouvrir l’esprit est aussi correct.


https://www.duolingo.com/profile/MatthieuPerrrro

C'est pour apprendre à reconnaître les charlatans ?


https://www.duolingo.com/profile/S.A.Vrech

Nop, ce veut dire que 'Il faut que l'on mettre en doute (pour un instant) notre point de vue et considère le point de vue de l'autre" Je vais vous donner un exemple:

  • Che, hablando de política, ¿Qué te parece la política inmigratoria argentina? ¿Sabías que cualquier persona que lo desee puede venir a vivir acá y ser argentino?
  • Sí, me parece que está errada. La Argentina es solo para los argentinos
  • ¡No podés ser tan cerrado de mente! ¡Eso no es así! "¡Tenés que abrir tu mente!"

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Tu n'as qu'à... no tienes más que...


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

A lire les commentaires je pense que l' "expression française" pourrait être : "ne sois pas si obtus !" ou "cesse d'être obtus" !!!

si j'ai compris les commentaires !


[utilisateur désactivé]

    Ici je crois qu'il s'agit d'un registre courant. Le reg. soutenu est un peu avancé.


    https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

    Tu dois avoir une ouverture d'esprit.


    https://www.duolingo.com/profile/BARROT16

    quelqu'un peut-il me dire quelle est la différence entre "mente" et "espiritu" ? merci


    https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

    Bonsoir

    par association d'idée, Mente doit être l'esprit/le mental , alors que espiritu doit-être l'esprit/l'âme

    J'écris sur une simple réflexion sans avoir gratté aucun dico ! mon avis est donc à vérifier !

    Cordialement


    https://www.duolingo.com/profile/Franoise752875

    "il faut que tu "et "tu dois" ont le même sens alors pourquoi n'accepter que "tu dois"?


    https://www.duolingo.com/profile/Bratier

    "il faut que" = "hay que" ; "tu dois" = "tienes". Ce sont deux expressions différentes en français et AUSSI en espagnol.


    https://www.duolingo.com/profile/BARROT16

    tener que = devoir


    https://www.duolingo.com/profile/Greg762099

    Comme dans Total Recall.


    https://www.duolingo.com/profile/Guerlain323353

    c'est agaçant d'être obligé d'écrire une phrase qui n'est pas idiomatique en français si l'on veut terminer l'exercice.


    https://www.duolingo.com/profile/lemelomane

    La phrase proposée est parfaitement correcte. C'est ton interprétation qui ne l'est pas.


    https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline_Ro

    Tu dois t'ouvrir l'esprit ... absolument ! (cf : tu dois te laver les mains)


    https://www.duolingo.com/profile/Francis_Hehle

    "Il faut que tu ouvres ton esprit" devrait être accepté


    https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

    Salut, même si ce n'est pas accepté par DL, cette réponse est bonne.

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.