1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es mi nueva mochila."

"Es mi nueva mochila."

Traduction :C'est mon nouveau sac à dos.

May 7, 2015

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/Frank291916

Le truc que j'utilise pour distinguer nouveau/neuf, c'est quand on utilise le "petit" verbe être (es) on utilise le "grand" mot (nouveau) et quand on utilise le "grand" verbe être (está) et ben on utilise le "petit" (neuf). Depuis, je ne me trompe jamais :)


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

moyen mnémotechnique astucieux !


https://www.duolingo.com/profile/guyGAIDO

et " sac à dos neuf"?


https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

"C'est mon sac à dos neuf" se traduit par "Está mi nueva mochila.".

Ser = état permanent : le sac à dos est nouveau pour moi et le reste (tant que je ne le remplace pas par un autre, bien sûr).

Estar = état transitoire : le sac à dos est neuf à la date de son achat / de sa première utilisation, mais ne le reste pas.

J'espère avoir bien compris et expliqué cette subtile différence (je n'arrête pas de me planter), sinon merci de bien vouloir corriger.


https://www.duolingo.com/profile/Coco785518

On peut aussi dire c'est mon sac à dos neuf !


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Bapti776784

Il me semble que "mochila" peut vouloir dire "cartable" aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Jason84889

pourquoi cartable ne fonctionne pas ?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

parce que "la mochila", c'est, essentiellement, le sac à dos !


https://www.duolingo.com/profile/Olivier919439

Dans ce cas DL ne devrait pas proposer "cartable" en indice!!! Le proposer en indice et le refuser dans la réponse est stupide.


https://www.duolingo.com/profile/Pam-Pam3

ser: état permanent; le sac à dos ne restera pas nouveau; donc pourquoi pas estar? J'avoue que je ne comprends pas bien non plus.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie598316

Si je comprends bien, nous pouvons traduire "mochila" par "sac" ou "sac à dos". Comme il n'y a pas de contexte, les deux sont acceptables.


https://www.duolingo.com/profile/PIC480415

Ils font le distingo : mochila pour sac à dos et bolsa pour sac


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie598316

Mochila peut aussi être un sac. Sans contexte, il est impossible de savoir qu'il s'agit en particulier d'un sac à dos.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.