Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"È per questo che usano la violenza."

Traduction :C'est pour ça qu'ils utilisent la violence.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/pasdeca
pasdeca
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 6

On pourrait aussi accepter employer la violence ( ils emploient la violence)

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Azkaar
Azkaar
  • 11
  • 7
  • 6

C'est ce que j'ai écrit, malheureusement...

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

C'est pour cela qu'ils utilisent la violence n'a pas été accepté. C'est un comble! Ça ne doit pas s'utiliser à l'écrit, seulement à l'oral (signalé)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Belphegor82

Maintenant ça marche. Personnellement, j'aurais plutôt dit "faire usage de la violence".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BRUGEAIS

"...qu ils usent de la violence" est également français et devrait être acepté.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/AZZU867066

la traduction de cette phrase au masculin pluriel n'a pas été accepté ! je ne comprends pas pourquoi!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MartinYves2

On ne dit pas user LA violence en français, mais user DE violence

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Azkaar
Azkaar
  • 11
  • 7
  • 6

La formulation "C'est pourquoi ils/elles..." ne devrait-elle pas être acceptée ? Je trouverais cela très correct...

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Claudia893051

...et très français, oui !

il y a 20 heures