"You are eating the apple."
Translation:Ihr esst den Apfel.
Sweilan1. You take it too literally when someone uses the word y'all to separate the second person singular from the second person plural. You did so in another thread also.
It is simply easier to visualize one word for a pronoun instead of the clunky "you (sing.)" and "you (pl.)". No one here insists that y'all be used as a real word. The user Tiki_92090 simply says that he/she has always seen the German word "Ihr" translate to "you all", or "y'all", and never just "you". This is understandable.
I've been involved in German studies for almost 40 years and have never encountered the use of "y'all" within said courses until I've come to Duolingo.
In all German classes I've ever attended, ihr is simply translated as "you" - with the notation (informal plural) never required.
It just seemed strange all of a sudden seeing y'all.
I am not professional but here is what I learned few days ago. If "sie" is in the middle of sentence and not capitalized it is either "she" or "they". To distinct them look to the verb. If "sie" is capitalized in the middle of the sentence it is 100% "you" (formal, plural). If it is at the beginning of the sentence then it is possible to recognize "she" by looking at the verb. But it is not simple to find out whether it is "they" or "you" if it is at the beginning of the sentence. You must use context to understand. I am waiting for comments of professionals. Thank you in advance.
If "sie" is capitalized in the middle of the sentence, I don't see why it couldn't also be "you" (formal, singular) as well. It doesn't have to be plural only because it's in the middle of a sentence. I can understand how this must drive you insane... the best way when translating the German sentence into English is to look at the conjugation of the verb and the context, really.
Look at the way the verb is conjugated (changed based on who is doing what), for example sie laufen (you walk), this is formal you because it is the whole form of the verb (laufen). On the other hand sie lauft (she walks). Other examples are sie fahren and sie fahrt, hopefully that makes it easier.
Accusative case is when we say "I love him", the 'him' is accusative (he is being loved - he's getting 'verbed'). We can't say "I love he" because we only use 'he' in English in the nominative case (the person or things that performs the verb). This gets so confusing in German because there are three words for 'the' and only one in English. "Der" is the only form of 'the' that changes from nominative to accusative. See the examples below:
Der Mann mag den Hund. (The man likes the dog but 'the' is different in German because the man [der Mann] is doing the action of liking and the dog [den Hund] is being liked.)
Der Mann mag das Auto. (Der Mann stays the same because he's still liking something. What does he like? Das Auto - 'das' stays the same in accusative and nominative case.)
Der Mann mag die Frau. (Der Mann stays the same because he's still liking something. What does he like? Die Frau - 'die' stays the same in accusative and nominative case.)
Die Frau mag den Mann. (Die Frau doesn't change even though now she's liking something. What is she liking = den Mann. Der changed to den because now the Mann is being verbed [being liked]).
It's difficult and takes time to learn. Keep it up! You'll get there and even if you mess it up, most messages will still be accurately communicated to native Germans.
It's explained quite well above by AgenTsi. The first case is the nominative case, which refers to things like "I" and the nominative are things like "me". In German, like in English, you cannot start a sentence with "me", but rather "I". The same is the case when you see something. For example "Can you see me?" not "Can you see I?". The same is true in German, the accusative is the direct object (in the case of my example, the thing being seen).
It is the case to be used when determining the article for the object in a sentence where the action of the verb applies I think For good Information on cases go to internet and type in German Grammar Rules then at website look for FREE WIKEPEDIA there you will find 15 pages of great info
Du isst Apfel is incorrect because it is missing the definite article. It should be Du isst den Apfel. It may sound a bit picky; however, in English it would sound off if you would leave out definite articles also - like "You are eating apple". In grammar exercises, you can use either Sie, du, or ihr. But bear in mind, in real conversational one needs to use them correctly in context or risk insulting the person with whom you are speaking.
Du is singular informal and Sie is formal (singular and plural).
Du is used only with friends and acquaintances.
Sie is used in all other cases. These words are not interchangeable in German culture. If you use Du with a police officer, you could be given a €600 fine for offending the officer.
At this point of these lessons, think of ihr as being the plural of Du.
If you are speaking to a group of friends, you would use ihr. If you use Du with a group of friends, everyone would wonder which person you were addressing.
*Note - ihr is also dative case form of her. Don't worry about it now.
Everyone!! In this context, there is no way to tell if this is a capital "sie" for "they" or "Sie" for you.Its not as much of a mistake as just oversight by duolinguo, as they should provide context for these type of sentences.Click the link below.
Yes, which we weren't taught when we were studying "die, der and das." And I am confused by "accusative" and "nominative." I wasn't even taught those things in my grade school English classes. Subject, direct object, yeah. I'm kind of getting that. But anyway, thanks for trying to help us understand.
That's just the way the verb is conjugated for this particular word. There's no real reason to understand, you just need to learn the way each verb is conjugated, but over time it gets easier. There's a great site called Verbformen, put any word in and it will show you how to use it correctly for each particular case
The question populated with incorrect answers for me. The answers all started with "Sie," and none started with "Ihr" or "Du," despite the English sentence starting with, "You." Since the lesson was about the accusative, I went with the only answer that had proper use of it: "Sie essen den Apfel." It marked me correct. Hope they fix whatever caused that, though.
I hate it when it happen because EVERYONE knows that "you" is singular AND plural in English. So "you are eating the apple" is Du isst den Apfel AND ihr esst den Apfel. BOTH ARE COMPLETELY CORRECT. I've done other classes that they considered one as correct but they would also show the other way to say that. That is what they should have done here. I'm revolted >=(
I'm sure it's been said. I understand Ihr and Du and Sie/sie, etc.
But here, even if you click the words to tey and get the right answer, it gives you "Du isst einen Apfel".. normally I don't have problems with Duolingo, even if sometimes it's a little questionable, I can usually understand why.
But in this case, the app is literally giving us an answer that works, but that they don't accept in this particular example.
Might consider fixing this one.
Ich habe eine Frage bezüglich meiner Bewerbung für eine Nachricht hinterlassen und Art der Verwertung außerhalb des Hauses in der Nähe des Flughafens die ich dir die Daumen für den Hinweis dass die Nachricht und alle die es zu spät ist würde ich sie bitten den Termin mit dem U und S-Bahn u have to u soon and we are going to bed at night the call of the week before we leave feedback points for the use of you to the design-er the same to u the best regards to the next day or two of the year and I will be in the middle of the week before I confirm that you are interested and I will be in office to get the latest flash player is required for video playback with