"Entriamo nel palazzo."

Traduction :Nous entrons dans le palais.

May 8, 2015

23 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/achatron

Mon cours d'italien de l'université indique que palazzo signifie plus souvent "immeuble" que palais.

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BastouXII

En effet, avez-vous proposé cette autre bonne (meilleure ?) réponse ?

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

Historiquement, "palazzo" c'est un palais. Mais les palais modernes ne sont que de grands immeubles. Je sais bien que les Italiens aiment l'emphase (Signor Dottore ...), mais je doute qu'ils emploient "palazzo" pour désigner leur immeuble d'habitation. Il est vraisemblable que s'ils habitent un "palazzo", il vaut mieux être prudennt et essayer de cerner de quoi il est question. Treccani indique: "edificio di grandi dimensioni, solitamente di particolare dignità architettonica. Edificio di dimensioni considerevoli, per abitazioni civili o uffici"

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

En tous cas, "palazzo" est un mot très usité pour indiquer 'son propre' immeuble. Il suffit qu'il est haut et habité par de plusieurs familles. Donc en extention, il ne s'agit pas forcément d'un bâtiment d'une valeur architectonique importante. J'habite en Toscane depuis 32 ans.

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Bonjour Lucia. Contente de vous rencontrer de nouveau . Merci pour les explications

Je corrige votre texte :

Il suffit qu'il soit (subjonctif) haut et habité par plusieurs familles.

Donc par extension

une valeur architecturale

à bientôt j'espère

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Oui MMariaNatale, à bientôt ! Merci pour vos corrections ;-) !

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

bonjour Katia

Je ne vais pas reprendre les excellentes explications de Lucia, je vous suggère seulement de rechercher sur internet les images correspondant à palazzi popolari

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

Excellente suggestion; c'est effectivement une recherche qui, pour "palazzi popolari" donne une impressionnante collection de "cages à lapins", sans guère de valeur architecturale, comme le remarquait "2200Lucia60". Treccani doit avoir une vue un peu biaisée (traditionnelle? bourgeoise? ...) des choses, mais me permet de lire de l'italien, ce qui ne fait pas de mal.

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

:)

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kobrop

Palazzo, c'est bien plutôt un immeuble. C'est à corriger.

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

C'est maintenant accepté, mais Bâtiment est refusé.

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

Les palais que j'ai visités en Italie sont nommés "palazzo" (ou ca' (casa))

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

bonsoir. Il me semble que ca' pour casa ou palais ne se trouve que dans le Veneto et le Frioul, en tout cas personnellement je l'ai rencontré uniquement là.

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

Je pensais surtout à Venise…

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mangaf

Venise est en Veneto... ;D

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/olv78

Bonjour à tous, est-ce que la traduction "Nous entrons dans le palace" convient ?

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laure-Tess

Non. En français un palace est un hôtel très luxueux et non un palais. Peut-être confondez-vous avec l'anglais où "palace" est un palais (Buckingham Palace par exemple)

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Duchesne522860

Palazzo a également pour sens immeuble ou bâtiment

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Genevive281432

Ne pourrait-on pas dire palace ?

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/strohm4

Il s'agirait de savoir tantot c'est immeuble tantot palais comment kes différencier?

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BURGUE2

"Nous entrons dans le palace " refusé. Alors comment traduit-on le mot français"palace"en italien ?

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

albergo di lusso

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jacques514962

nous entrons au palais. Quelle différence?

April 14, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.