"On je z Anglie."

Překlad:He is from England.

před 3 roky

6 komentářů


[deaktivovaný uživatel]

    Věta: "He comes from England." by měla být také správně.

    UpravitOdstranitpřed 3 roky

    https://www.duolingo.com/jgstcd
    jgstcd
    • 12
    • 11
    • 11
    • 9
    • 6
    • 6
    • 6
    • 6
    • 6
    • 5
    • 5
    • 4
    • 3

    To by byl ale spis preklad na vetu "On pochází z Anglie".

    před 3 roky

    [deaktivovaný uživatel]

      Ale užívá se to naprosto běžně...

      UpravitOdstranitpřed 3 roky

      https://www.duolingo.com/kacenka9
      kacenka9
      Mod
      • 20
      • 12
      • 10
      • 6

      Uziva, ale je to jen vyjadreni stejne myslenky, ne shodny preklad se zadanou vetou.

      před 3 roky

      [deaktivovaný uživatel]

        Rozumím. Nicméně, pokud vyjadřuje stejnou myšlenku, potom nevidím problém :-) Přesto děkuji

        UpravitOdstranitpřed 3 roky

        https://www.duolingo.com/jgstcd
        jgstcd
        • 12
        • 11
        • 11
        • 9
        • 6
        • 6
        • 6
        • 6
        • 6
        • 5
        • 5
        • 4
        • 3

        Problem je v tom, ze zpusobu vyjadrit stejnou mysleku muze byt neomezene mnoho, a vsechny by se musely pridat rucne. U jednoduchych vet to jeste jde, ale u komplikovanych by to byla nocni mura. Proto bereme v prekladech alternativni zpusoby vyjadrit to same jenom tam kde by byly oba uplne stejne v puvodnim jazyku. A to i v jednodusich vet, aby se clovek nezvyknul tam na pruznost kterou proste nejde realizovat potom v tech komplikovanejsich.

        před 3 roky
        Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.