O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ele lê?"

Tradução:Il lit ?

0
3 anos atrás

26 Comentários


https://www.duolingo.com/guibotaro
guibotaro
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 7

Nesse caso, "est-ce qu'il lit?", "il lit?" et "Lit-il?" seriam aceitos? (não tenho certeza do último exemplo)

12
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Isso depende de todas essas opções terem sido adicionadas pelo pessoal que faz o curso aqui no Duo mas são todas opções corretas, sim. Só lembrando que em francês você deve usar um espaço antes do ponto de interrogação (ou exclamação): "est-ce qu'il lit ?", "il lit ?", "lit-il ?".

109
Responder12 anos atrás

https://www.duolingo.com/guibotaro
guibotaro
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 7

que interessante, não sabia sobre esse espaço! valeu a dica!

25
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Regisllane

Essa do espaço é sério? Interessante! Pq?

8
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Sim, mas não sei dizer o porquê. Você deve usar um espaço antes e depois do ponto e vírgula, ponto de exclamação/interrogação, dois pontos e as aspas francesas (« »). Com ponto final, vírgula e reticências usa-se somente um espaço depois, como em português; com parêntesis e aspas comuns usa-se um espaço antes do primeiro e um espaço depois do segundo, também como em português; com apóstrofo não se usa espaço nenhum.

43
Responder12 anos atrás

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

Também estava com esse tipo de dúvida, Australis, aí eu dei uma pesquisada.

Eu vi que para a vírgula e o ponto é como nós escrevemos mesmo... As reticências que eu adoro... são separadas por um parêntese (...), que fica realmente mais bonito. Também vi que horas são escritas, por exemplo, como 17h53. 17:53 para elas é uma divisão!

Edição: Elas - às tartarugas (não é preconceito, é uma coisa minha mesmo, mas se se incomodar eu tiro)

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/annapebraz
annapebraz
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 7
  • 280

No caso do "est-ce qu'il lit" o que é esse "Est-ce qu'il"? Tipo pra que serve ou se tem alguma tradução?

3
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

"Est-ce que" (e suas variantes) é uma expressão que não costuma ter tradução e que serve somente para auxiliar na formação de orações interrogativas. Ela deve ser colocada antes da frase na sua forma afirmativa:

  • "il lit" = "ele lê" (afirmativa);
  • "est-ce qu'il lit ?" = "ele lê?" (interrogativa).
33
Responder12 anos atrás

https://www.duolingo.com/TiagoKlein10

Australis, estaria correto se eu dissesse "Est-ce que il lit?", sem a forma contraída de que+il? Obrigado!

0
Responder2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Não. Esse fenômeno, que na verdade se chama elisão, é obrigatório.

1
2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lily704431

Respondi como sua primeira opção e deu errado

0
Responder6 meses atrás

https://www.duolingo.com/RMartinazo
RMartinazo
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Porque "qu'il lit?" estaria incorreto?

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Porque significa apenas 'que ele lê?'

4
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/jocamarques2

Qu'il lit? ao meu ver seria a tradução de " o que ele lê?"

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

O que ele lê? = "Qu'est-ce qu'il lit ?" ou "Que lit-il ?"

4
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/francis.rod01

"Il lit" também foi aceito, por que?

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Porque é uma tradução válida. No francês você pode fazer perguntas de formas diferentes: com inversão ("lit-il ?"), considerada formal, com a expressão 'est-ce que' ("est-ce qu'il lit ?"), considerada um meio-termo e simplesmente mudando a entonação ("il lit ?"), sendo essa a forma mais coloquial.

58
Responder33 anos atrás

https://www.duolingo.com/belatavare5

Em outro exercicio escrevi Est-ce qu'il lit? e foi considerado correto. Porque não agora ?

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Também está certo. Foi a resposta que dei e já é aceita.

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LucasMarchiori88

Lit nao quer dizer cama???...Segundo o Larousse sim.

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Como substantivo sim. Entretanto, na frase em questão, "lit" é uma conjugação do verbo "lire" ("ler").

9
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasMarchiori88

D'accord. Merci mon ami...

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/brancasilv1

''Il lit ''é uma afirmativa não uma interrogação

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Com a entonação adequada ou um ponto de interrogação, se torna uma.

2
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ThaissaCaino

Pq "qu'il lit" e não "que il lit"?

0
Responder5 meses atrás

https://www.duolingo.com/GabrieldaO2

Qual a diferença entre " qu' " e " que "?

0
Responder1 mês atrás