"Ele lê?"

Tradução:Il lit ?

May 8, 2015

36 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/guibotaro

Nesse caso, "est-ce qu'il lit?", "il lit?" et "Lit-il?" seriam aceitos? (não tenho certeza do último exemplo)

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Isso depende de todas essas opções terem sido adicionadas pelo pessoal que faz o curso aqui no Duo mas são todas opções corretas, sim. Só lembrando que em francês você deve usar um espaço antes do ponto de interrogação (ou exclamação): "est-ce qu'il lit ?", "il lit ?", "lit-il ?".

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/guibotaro

que interessante, não sabia sobre esse espaço! valeu a dica!

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Regisllane

Essa do espaço é sério? Interessante! Pq?

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Sim, mas não sei dizer o porquê. Você deve usar um espaço antes e depois do ponto e vírgula, ponto de exclamação/interrogação, dois pontos e as aspas francesas (« »). Com ponto final, vírgula e reticências usa-se somente um espaço depois, como em português; com parêntesis e aspas comuns usa-se um espaço antes do primeiro e um espaço depois do segundo, também como em português; com apóstrofo não se usa espaço nenhum.

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Também estava com esse tipo de dúvida, Australis, aí eu dei uma pesquisada.

Eu vi que para a vírgula e o ponto é como nós escrevemos mesmo... As reticências que eu adoro... são separadas por um parêntese (...), que fica realmente mais bonito. Também vi que horas são escritas, por exemplo, como 17h53. 17:53 para elas é uma divisão!

Edição: Elas - às tartarugas (não é preconceito, é uma coisa minha mesmo, mas se se incomodar eu tiro)

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/annapebraz

No caso do "est-ce qu'il lit" o que é esse "Est-ce qu'il"? Tipo pra que serve ou se tem alguma tradução?

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Est-ce que" (e suas variantes) é uma expressão que não costuma ter tradução e que serve somente para auxiliar na formação de orações interrogativas. Ela deve ser colocada antes da frase na sua forma afirmativa:

  • "il lit" = "ele lê" (afirmativa);
  • "est-ce qu'il lit ?" = "ele lê?" (interrogativa).
April 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TiagoKlein10

Australis, estaria correto se eu dissesse "Est-ce que il lit?", sem a forma contraída de que+il? Obrigado!

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não. Esse fenômeno, que na verdade se chama elisão, é obrigatório.

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lily704431

Respondi como sua primeira opção e deu errado

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RMartinazo

Porque "qu'il lit?" estaria incorreto?

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Porque significa apenas 'que ele lê?'

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jocamarques2

Qu'il lit? ao meu ver seria a tradução de " o que ele lê?"

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

O que ele lê? = "Qu'est-ce qu'il lit ?" ou "Que lit-il ?"

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

"Il lit" também foi aceito, por que?

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque é uma tradução válida. No francês você pode fazer perguntas de formas diferentes: com inversão ("lit-il ?"), considerada formal, com a expressão 'est-ce que' ("est-ce qu'il lit ?"), considerada um meio-termo e simplesmente mudando a entonação ("il lit ?"), sendo essa a forma mais coloquial.

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/belatavare5

Em outro exercicio escrevi Est-ce qu'il lit? e foi considerado correto. Porque não agora ?

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Também está certo. Foi a resposta que dei e já é aceita.

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LucasMarchiori88

Lit nao quer dizer cama???...Segundo o Larousse sim.

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Como substantivo sim. Entretanto, na frase em questão, "lit" é uma conjugação do verbo "lire" ("ler").

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LucasMarchiori88

D'accord. Merci mon ami...

December 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

''Il lit ''é uma afirmativa não uma interrogação

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Com a entonação adequada ou um ponto de interrogação, se torna uma.

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jocamarques2

Se torna uma pergunta mas acredito que só de maneira informal, não?

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Sim. Adicionar a entonação interrogativa à pergunta feita na ordem direta é informal/familiar.

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ThaissaCaino

Pq "qu'il lit" e não "que il lit"?

March 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jocamarques2

Por que sempre que uma palavra que começa com vogal ou a consoante h é precedida de uma palavra que termina com vogal a primeira palavra sofre uma espécie de contração, muito percebida principalmente na hora de falar/ouvir. Exemplo: L'homme (pronúncia "Lome"), o homem e não Le homme, no entanto, Les homme permanece da mesma forma (pronúncia "Lesome").

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GabrieldaO2

Qual a diferença entre " qu' " e " que "?

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jocamarques2

Por que sempre que uma palavra que começa com vogal ou a consoante h é precedida de uma palavra que termina com vogal a primeira palavra sofre uma espécie de contração, muito percebida principalmente na hora de falar/ouvir. Que seria usado nesse exemplo: qu'est que je fais, ou qu'est que je bois...

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lenaverani

Você está esquecendo das palavras que começam com o H dito aspirado, com as quais não há elisão: "la harpe" = a harpa; "le hêtre" = o carvalho; "le hibou" = a coruja; "la haine" = o ódio; "le héros" = o herói etc.

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Você está esquecendo das palavras que começam com o H dito aspirado, com as quais não há elisão: "la harpe" = a harpa; "le hibou" = a coruja; "la haine" = o ódio; "le héros" = o herói etc.

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lucia901230

Il lit? Lit il? É correto?

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Sim, as três traduções possíveis para "ele lê?" (ou "ele está lendo?", "ele está a ler?") são:

  • "Lit-il ?" (formal);
  • "Est-ce qu'il lit ?" (média formalidade);
  • "Il lit ?" (informal).
September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosBeluciC

Você usou a palavra errada. Il lit ? Observação minha: Só que nas opções não há Il, maiúscula; somente il. José Beluci Caporalini.

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosBeluciC

Outra resposta correta: Est-ce qu'il lit ? Acabei de escrever assim, antes e deu como Errada!!!

September 15, 2018

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.