"Ele lê?"

Tradução:Est-ce qu'il lit ?

May 8, 2015

47 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/guibotaro

Nesse caso, "est-ce qu'il lit?", "il lit?" et "Lit-il?" seriam aceitos? (não tenho certeza do último exemplo)


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Isso depende de todas essas opções terem sido adicionadas pelo pessoal que faz o curso aqui no Duo mas são todas opções corretas, sim. Só lembrando que em francês você deve usar um espaço antes do ponto de interrogação (ou exclamação): "est-ce qu'il lit ?", "il lit ?", "lit-il ?".


https://www.duolingo.com/profile/guibotaro

que interessante, não sabia sobre esse espaço! valeu a dica!


https://www.duolingo.com/profile/Regisllane

Essa do espaço é sério? Interessante! Pq?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Sim, mas não sei dizer o porquê. Você deve usar um espaço antes e depois do ponto e vírgula, ponto de exclamação/interrogação, dois pontos e as aspas francesas (« »). Com ponto final, vírgula e reticências usa-se somente um espaço depois, como em português; com parêntesis e aspas comuns usa-se um espaço antes do primeiro e um espaço depois do segundo, também como em português; com apóstrofo não se usa espaço nenhum.


https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Também estava com esse tipo de dúvida, Australis, aí eu dei uma pesquisada.

Eu vi que para a vírgula e o ponto é como nós escrevemos mesmo... As reticências que eu adoro... são separadas por um parêntese (...), que fica realmente mais bonito. Também vi que horas são escritas, por exemplo, como 17h53. 17:53 para elas é uma divisão!

Edição: Elas - às tartarugas (não é preconceito, é uma coisa minha mesmo, mas se se incomodar eu tiro)


https://www.duolingo.com/profile/Alexandre555710

Na verdade, no Brasil, também não é aceito esse formato, 17:53, pela norma culta. Nós utilizamos informalmente.


https://www.duolingo.com/profile/annapebraz

No caso do "est-ce qu'il lit" o que é esse "Est-ce qu'il"? Tipo pra que serve ou se tem alguma tradução?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Est-ce que" (e suas variantes) é uma expressão que não costuma ter tradução e que serve somente para auxiliar na formação de orações interrogativas. Ela deve ser colocada antes da frase na sua forma afirmativa:

  • "il lit" = "ele lê" (afirmativa);
  • "est-ce qu'il lit ?" = "ele lê?" (interrogativa).

https://www.duolingo.com/profile/TiagoKlein10

Australis, estaria correto se eu dissesse "Est-ce que il lit?", sem a forma contraída de que+il? Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não. Esse fenômeno, que na verdade se chama elisão, é obrigatório.


https://www.duolingo.com/profile/NathaliaMa48173

Agora tudo faz sentido


https://www.duolingo.com/profile/Adilson.C.G.Jr

Lit-il está errado


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Lit-il está correto e a maneira mais formal de se elaborar a pergunta.


https://www.duolingo.com/profile/Lily704431

Respondi como sua primeira opção e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

"Il lit" também foi aceito, por que?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque é uma tradução válida. No francês você pode fazer perguntas de formas diferentes: com inversão ("lit-il ?"), considerada formal, com a expressão 'est-ce que' ("est-ce qu'il lit ?"), considerada um meio-termo e simplesmente mudando a entonação ("il lit ?"), sendo essa a forma mais coloquial.


https://www.duolingo.com/profile/RMartinazo

Porque "qu'il lit?" estaria incorreto?


https://www.duolingo.com/profile/jocamarques2

Qu'il lit? ao meu ver seria a tradução de " o que ele lê?"


https://www.duolingo.com/profile/LucasMarchiori88

Lit nao quer dizer cama???...Segundo o Larousse sim.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Como substantivo sim. Entretanto, na frase em questão, "lit" é uma conjugação do verbo "lire" ("ler").


https://www.duolingo.com/profile/LucasMarchiori88

D'accord. Merci mon ami...


https://www.duolingo.com/profile/belatavare5

Em outro exercicio escrevi Est-ce qu'il lit? e foi considerado correto. Porque não agora ?


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

''Il lit ''é uma afirmativa não uma interrogação


https://www.duolingo.com/profile/ThaissaCaino

Pq "qu'il lit" e não "que il lit"?


https://www.duolingo.com/profile/jocamarques2

Por que sempre que uma palavra que começa com vogal ou a consoante h é precedida de uma palavra que termina com vogal a primeira palavra sofre uma espécie de contração, muito percebida principalmente na hora de falar/ouvir. Exemplo: L'homme (pronúncia "Lome"), o homem e não Le homme, no entanto, Les homme permanece da mesma forma (pronúncia "Lesome").


https://www.duolingo.com/profile/GabrieldaO2

Qual a diferença entre " qu' " e " que "?


https://www.duolingo.com/profile/Lucia901230

Il lit? Lit il? É correto?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Sim, as três traduções possíveis para "ele lê?" (ou "ele está lendo?", "ele está a ler?") são:

  • "Lit-il ?" (formal);
  • "Est-ce qu'il lit ?" (média formalidade);
  • "Il lit ?" (informal).

https://www.duolingo.com/profile/JosBeluciC

Você usou a palavra errada. Il lit ? Observação minha: Só que nas opções não há Il, maiúscula; somente il. José Beluci Caporalini.


https://www.duolingo.com/profile/JosBeluciC

Outra resposta correta: Est-ce qu'il lit ? Acabei de escrever assim, antes e deu como Errada!!!


https://www.duolingo.com/profile/Carla195948

Porque nao pode ser "que" ao envez de qu'?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque quando "que" aparece antes de uma palavra que começa com vogal ou H mudo ele obrigatoriamente elide, não é opcional.


https://www.duolingo.com/profile/cadu044

Estaria correto falar: "Est-ce que lit-il?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não, ou se usa est-ce que (Est-ce qu'il lit ?) ou se usa a inversão (Lit-il ?).


https://www.duolingo.com/profile/Joyce476504

Apareceu outra resposta, errada. Est ce qu'il lit=o que ele le.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Est-ce qu'il lit ?" é uma tradução correta de "ele lê?". A expressão "est-ce que" não tem tradução para o português, só serve como auxílio na formação de frases interrogativas.

"O que ele lê?" = "qu'est-ce qu'il lit ?", "il lit quoi ?", "que lit-il ?".


https://www.duolingo.com/profile/eduardomar395960

qu'est ce qu'il lit? tá errado pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Qu'est-ce qu'il lit ? = O que ele lê?

  • Est-ce qu'il lit ? = Ele lê?


https://www.duolingo.com/profile/GilmaraMello1

A pergunta é "o que ele lê?" ou "ele lê?"


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Qu'est-ce qu'il lit ? = O que ele lê?

  • Est-ce qu'il lit ? = Ele lê?

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.