"We eat in different places."
Překlad:My jíme na různých místech.
May 8, 2015
7 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Jen bych chtěl podotknout, že v češtině se běžně v oznamovací větě nepoužívají zájmena v prvním pádě, jen pokud chceme dát důraz kdo že, co dělá. Př: Jdeme nakoupit. Jím v autobuse. Hrají si venku. Zájmeno použiji, když chci zdůraznit, o koho jde při dané činnosti. Př: To já nedělám. Ona doma vysává. My jsme vyhráli, ne vy.