1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Oui, s'il vous plaît !"

"Oui, s'il vous plaît !"

Tradução:Sim, por favor!

May 8, 2015

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/daviandrade.c

Na minha opinião a tradução um tanto literal "Sim, se vos agrada!", apesar de fugir da coloquialidade, não perde o sentido de pedir algo com respeito a ti (s'il te plaît), ou a vós (s'il vous plaît). Convém ressaltar que essa frase também pode ser usada, então a tradução literal não perde o valor.


https://www.duolingo.com/profile/rickebarbosa

Plaît significa agradar


https://www.duolingo.com/profile/ZMiguel2

Pode ser também: se vós agrada.


https://www.duolingo.com/profile/VitorS.

"Oui, s'il vous plaît", sim por favor, não querendo ser mais um apegado a tradução literal, mas já não serviria " oui, s'il te plaît"? Por que tem que direcionar mais especificamente a alguem?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

S'il vous - segunda plural

S'il te - segunda singular


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

depende de quantas pessoas com q vc està falando, se 1=TE, se 2 ou mais=VOUS,


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Vous" é, também, forma de tratamento formal para um só indivíduo.


https://www.duolingo.com/profile/Rafalds

Obrigado, ficou mais claro para mim. :)


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Lucas_P_S

Vi que "S'il Vous Plaît" também pode ser usado como na 2° pessoa do singular, só que na maneira formal.


https://www.duolingo.com/profile/LucasDarakjian

Tenho uma professora de francês que me ensinou que na frança, quando você conhece a pessoa (tem intimidade), pode dizer "s'il te plaît", se referindo ao "tu". Agora, com um desconhecido, eles usam "s'il vous plaît", se referindo ao "vous".


https://www.duolingo.com/profile/George553531

Tenho um amigo frances que me falou a mesma coisa, que s'il te plaît se usa para conhecidos e pessoas mais intimas enquanto s'il vous plaît se usa pro resto


https://www.duolingo.com/profile/Bruna988883

Essa era a minha principal duvida, porque eu tinha aprendido o "vous"


https://www.duolingo.com/profile/AdilsonCos4

Silll vú plé. A pronúncia do s'il é como se fosse de um Rio-grandense.


https://www.duolingo.com/profile/LeoReisss

S'il vous plaît = si il vous plaît?

O que significa o "il" nessa expressão? Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/anabochexinha

qual seria a real diferença entre 's'il vous plât' e s'il te plât'! agradeço desde já!


https://www.duolingo.com/profile/Marcioticho0

Forma: informal é s'il te plât e formal é s'il vous plât


https://www.duolingo.com/profile/George553531

S'il te plaît éçse usa com pessoas mais intimas mais chegadas. S'il vous plaît pro resto


https://www.duolingo.com/profile/rcovrm

Quando vc não é íntima da pessoa o pronome de tratamento é "vous" e se há intimidade, o pronome é "tu".


https://www.duolingo.com/profile/Victor_Cruz1

O apóstrofo está no lugar de quem na frase?


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

No lugar de «i» do si=se


https://www.duolingo.com/profile/MatheusOli25324

Coloquei "Sim, a seu dispôr" e deu erro.


https://www.duolingo.com/profile/Anabelle902494

Qual é a diferença de "s'il vous plaît" pra "s'il te plaît"?


https://www.duolingo.com/profile/Rodrodya

S'il te plaît = Tu / Você [uma pessoa, informal]

S'il vous plaît = Vós (Vos) / Vossa [mais de uma pessoa ou uma pessoa, formal]

S'il te plaît é só qnd tem intimidade


https://www.duolingo.com/profile/Glasi

Pq não aceita Sim, por gentileza!


https://www.duolingo.com/profile/CarlosCoel294092

"SIm, Se vos agrada", deveria ser aceito também, pois mesmo fugindo da coloquialidade, mantém o sentido original. Inclusive era uma expressão muito comum para pedir um favor: Se for do teu agrado.


https://www.duolingo.com/profile/Marcos905125

Sim, se te apraz! Sim, por favor! Oui


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Não é possível traduzir "Vous" por TE. "Vous" ou é plural ou é singular formal, TE é sempre singular e informal.


https://www.duolingo.com/profile/eltoncomputacao

Mas afinal, por que o "por favor" dos francofonos eh "s'il vous plait"?


https://www.duolingo.com/profile/PaulodeTar14

A pronuncia do Oui muda no audio quando falada separada e quando falado junto, a frase toda. Isto está correto? Ambas as formas são aceitas?


https://www.duolingo.com/profile/JulioCRCarvalho

Em qualquer idioma o som das palavras se altera falado de forma separada ou junta. Principalmente quando se fala mais rápido


https://www.duolingo.com/profile/JosePiment65778

Oui, s'il vous plait


https://www.duolingo.com/profile/VitusGrohl

Coloquei "sim, se lhe apraz", e errei. Oh.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.