"She is a child."

訳:彼女は子供です。

May 8, 2015

10コメント


https://www.duolingo.com/profile/zippyelly

I have used three different versions of こども in this lesson, so I'm not sure what the proper usage is. This particular sentence did not accept 子供 but was looking for 子ども. Is there a difference?

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

There is no substantial difference among こども, 子供 and 子ども. I suppose, these three should be equally accepted. If rejected again, report it (pressing the「問題を報告する」 button).

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zippyelly

ありがとうございます!

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

どういたしまして。Hope your success in the learning of Japanese!

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fH5i

Thank you

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MasayukiHo3

マイクが全滅

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/meitty1

チャイルド(・・?)それとも、チャイルドゥ(・・?)読み方どっち❔

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RyosukeTaniuchi

チャイルdです。 日本語でドと書くとどうしても「子音のd+母音のo」になりますが、childは最後が子音のdだけなので、その後ろに何もつけてはいけないのです。

これをチャイルドゥと表現する人も居ますが、英語が苦手な人がその書き方を見ると、「チャイル道」のように読んでしまう場合があるので、個人的にはあまり好きではありません。

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/meitty1

教えて~❗

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/wTzb9

日本語入力に切り替えるの面倒です

February 23, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。