"La torta è pronta alle sedici."

Traduction :Le gâteau est prêt à seize heures.

May 8, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/JoseeICU

Bonjour! Ne devrait-il pas y avoir "ore" pour heures à la fin de la phrase? Ou, est-ce la façon de le dire en italien? Merci!

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZXJpETk9

Oui

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

En français, indépendamment de la phrase en italien, on dirait plutôt :

Le gâteau SERA prêt à 16 heures OU

Le gâteau EST prêt DEPUIS 16 heures.

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Fabienne.7

La torta est aussi une tarte pas seulement un gâteau non ?

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

j'ai moi aussi traduit "torta" par "tarte" mais DL a noté une faute!

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

ajouté

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ZXJpETk9

pourquoi ne pas accepter le gateau est prêt pour seize heures

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Le gâteau est prêt pour seize heures " ou " Le gâteau sera prêt à seize heures "

December 3, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.