"Eu nunca fui para a Europa."

Tradução:I have never been to Europe.

5 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/adrianojp2000

O exercicio sugere que você marque duas alternativas para a tradução de ( Eu nunca fui para europa) sendo I have never been to Europe e I had never been to europa, sendo que a segunda alternativa está errada, pois a tradução seria eu nunca tinha ido para europa, o qual tem uma sentido diferente.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/jobsanca

"I have never been" soa pra mim como: "eu nunca estive", o que é diferente de "eu nunca fui"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rosscv

To the Europe nao pode estar errado

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/CharlesRib1

Europa só existe uma e logo não precisa especificar com o artigo definido, a palavra já diz por si só

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucyReboua

Também está aceitando: I never went to Europe.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MariinhmiL

I never went to Europe

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MariinhmiL

y

1 ano atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.