1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "La ragazza non beve né acqua…

https://www.duolingo.com/profile/hkysonjr

"La ragazza non beve né acqua né latte."

December 24, 2012

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Were-cow

se lei non beve l'acqua, lei muore


https://www.duolingo.com/profile/hkysonjr

"The girl does not drink either water or milk" is also a valid translation for this sentence.


https://www.duolingo.com/profile/FullRinse

so what does she drink?


https://www.duolingo.com/profile/Biochemistry

I just got marked off for "The girl drinks neither water nor milk," and was told that I should have put "either." Is that so? Is that the correct translation of né?


https://www.duolingo.com/profile/Mel__Carter

That really shouldn't have happened. It should be "neither"


https://www.duolingo.com/profile/Biochemistry

Thanks a lot. :) I've noticed it happen thrice already.


https://www.duolingo.com/profile/Koolkaren

I agree with hkysonjr.


https://www.duolingo.com/profile/bill_oneill51

hkysonjr is clearly correct. This is my major complaint with this program: overly rigid in its acceptance of translations from Italian into English. There is a reason that good translation is an art as much as it is a science.


https://www.duolingo.com/profile/temporalthings

"the girl does not drink either water or milk" is awkward in English, though. you say, "the girl drinks neither water nor milk" or "the girl doesn't drink water or milk", not what hkysonjr said.


https://www.duolingo.com/profile/Soglio

It sounds OK to me (native English speaker).


https://www.duolingo.com/profile/almazen.14

my answer was marked as correct but I continued unsecure about it, till now. thanks (I'm brazilian)

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.