"Il est là."

Tradução:Ele está aqui.

May 8, 2015

17 Comentários


https://www.duolingo.com/matheuskta

Era para aceitar também "Ele está aqui". Para falar "lá" (algo mais distante de quem fala), geralmente se usa "Là-bas".

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Mas aqui não seria ici?

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/matheuskta

Eu aprendi que "ici" é o ponto realmente próximo de onde se situa a pessoa que fala. "là" é um ponto ligeiramente mais distante da pessoa, mas geralmente dentro do mesmo local (uma loja, um consultório, um quarto, etc.). Entretanto, no coloquial, tanto "ici" quanto "là" são usados para "aqui" sem diferenças. "là-bas" esse sim é para um ponto distante de quem fala, o nosso "lá".

Por exemplo:

Você fala pra uma pessoa conhecida: "Viens là tout de suite !"

Ela irá chegar perto de você e dizer: "Coucou ! je suis là !"

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Legal! Obrigada por esclarecer! :)

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/matheuskta

Só pra deixar ainda mais claro pra caso alguém que entrar aqui ainda tenha dúvida:

"ici" = "aqui"

"là" = "aqui/ali"

"là-bas" = "lá"

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/GabrielVie234836

Quando é que sei que o "est" está no verbo ser ou no verbo estar?

June 16, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Não há uma regra. Você tem que avaliar qual dos dois verbos se encaixa melhor na frase em português. Muitas vezes, ambos são possíveis. Nesse caso, se o sistema rejeitar um dos verbos, você precisa reportar o erro, escolhendo a opção "minha resposta deveria ser aceita".

June 16, 2015

https://www.duolingo.com/ErmesLucas

Tenho visto mais "Là" sendo traduzido como aqui do que como lá. Na verdade, faz muito tempo que não vejo "là" traduzido como lá.

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/Dezo_

Para quem tem dúvidas sobre os usos de ici, , là-bas etc., recomendo o seguinte vídeo de uma francesa residente no Brasil:

Ici, là, là-bas | Falar aqui, ali, aí e lá em francês | Céline Chevallier

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/heylucc

Poderia ser aceito também "Ele está ali", não? Acho que em português brasileiro, pelo menos na região onde moro, "ali" é mais natural que "lá"

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/leonlgp

Em português "lá" é para coisas que estão mais longe que "ali". Lá > ali > aqui

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/ClaudineiLeite

Là tem sentido de aqui, para dizer lá acredidito que seja là-bas

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/Rosakprudente

Estou sofrendo com os exercícios de ouvir. Kkkk acho muito difícil. Entendi "le lait"

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/brancasilv1

Tanto quanto sei "ici" significa "aqui" ou não?!

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/Dezo_

"Ici" e "là" usados sem contexto significam ambos "aqui", não existe a mesma noção de distância como em português. Para se referir a algo que está distante, usa-se "là-bas", mas usar apenas "là" significa "aqui" mesmo.

No uso cotidiano, "là" é mais comum por ser mais informal, o uso de "ici" é mais formal. Há expressões, entretanto, que denotam a diferença, e "là" pode ser usado para representar "lá/ali", como em "Ne restez pas ici, restez là !" (ideia de "aqui" e "lá"). Em outros casos, "ici" e "là" denotam lugares diferentes, mas não necessariamente com distâncias distintas do interlocutor, como em "Mon manteau est ici, mes chaussures sont là" (lugares diferentes, mas não necessariamente distantes).

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/brancasilv1

Então devem aceitar os dois significados

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/1953Guilhermina

É a primeira vez que alguém diz que está errado !! ici é e sempre foi "aqui"...estudei muitos anos francês e estou mesmo a rever algum vocabulário.....neste grupo... muito me confunde...pk tem muita tradução de portugu~es do brasil....mesmo o francês coloquial...nunca ouvi referir-se il est là.. como sendo aqui... havendo as duas possibilidades de estar certo, não devia ser considerado errado !!!

April 7, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.