"Він отримає його лист."

Переклад:He will have received his Letter.

3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/lyova88
lyova88
  • 22
  • 12
  • 12
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

Тут якийсь дисонанс! He will have received his letter., He will have received his Letter. Одно і те саме, тільки в другому випадку слово Letter з великої букви. І пише, що обидва варіанти правильні. А чому в середині речення Letter має писатись з великої букви? Може хтось знає?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Milkho
Milkho
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

Дрібниця. По-перше Дуолінґо байдужий до реєстру, тому можете знущатись над словами, як завгодно. А у вихідному Letter, мабуть, через недогляд. Гадаю, десь лист стояв на початку слова, звідти й телепортувався разом із великою літерою.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Olexander2

незрозуміло, чому і для чого дві однакові відповіді

3 роки тому

https://www.duolingo.com/ascay
ascay
  • 25
  • 23
  • 15
  • 7
  • 67

щоб заплутати нас ... ))

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Olexander2

Варіант! :)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Perstar
Perstar
  • 25
  • 25
  • 16
  • 438

на мій погляд все простіше. просто цьому не придали значення

2 роки тому

https://www.duolingo.com/SanyaDes

Як нарахунок такої відповіді? He is going to receive his letter.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

На відміну від "will", "to be going to" вказує на зумовленість дії, тобто на те, що для отримання результату потрібно буде докласти певних зусиль або створити певні передумови... Тож, питання у тому, чи докладатиме цей загадковий "він" певних зусиль для того, щоб отримати цього листа :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/dj___
dj___
  • 10
  • 10
  • 4

«Will have received»…

Херасе…

Ох і конструкція.

9 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.