"La mia scelta è diversa dalla tua."

Traduzione:My choice is different from yours.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/acoslo

E' veramente sbagliato tradurre con "My choice is different from your one" ?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Non È veramente sbagliato, ma è un po' inusuale. È meglio usare i pronomi possessivi "yours/mine/his/hers/ours" invece di "your one/ my one"...ecc.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/acoslo

Thanks! :)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Raffaello190868

È sbagliato scrivere: My choice is not like yours?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/RaimundoBl1

Perche yours e non your?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/graziella848888

Vorrei saperlo anch'io grazie

1 mese fa

https://www.duolingo.com/graziella848888

Perché nessuno risponde al quesito? Siamo diversi ad avere il dubbio tra your e yours siate cortesi grazie in anticipo

1 mese fa

https://www.duolingo.com/euricco

Your e yours che differenza c'e'?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Nyiame

Perché non posso usare : option al posto di choice? E' sbagliato dire: My option is different from yours. ?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 121

Perche' opzione e scelta sono due parole diverse con significati diversi :)

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.