O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Posso entrar?"

Tradução:Puis-je entrer ?

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/peruketz
peruketz
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9

Por que não "Peux-je"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Por algum motivo não se usa "peux-je", é considerado incorreto. Essa inversão é sempre feita com "puis".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GonzaIillo
GonzaIillo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 12

"Je peux entrer" não esta certo? Até onde eu entendo, a pergunta pode ser feita com uma inversão (puis-je, peut-il, etc), com "est-ce que" (est-ce que je peux entrer) ou com a frase afirmativa, mudando o tom quando falar. Não é assim?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

Está certo, mas preste atenção.

Perguntar para uma pessoa "Posso entrar?" é bem polido (educado). Já não concordaria usar uma expressão polida com uma formação de frase popular, certo? É que nem você dizer, em vez de "Por nada", "Pelo nada". Soa estranho, não?

É a mesma coisa aí. A formação de frase está certa, porém, o uso, não.

Espero ter ajudado!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/pignatti

Ajudou muito! Obrigado!! Só preciso entender porque PUIS.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

O verbo "pouvoir" aceita tanto "peux" quanto "puis" como conjugação da primeira pessoa do singular no présent de l'indicatif, mas em inversão somente "puis" é correto, por uma questão, provavelmente, de sonoridade.

7 meses atrás