'Thank you for all' - what's wrong with that?
The difference is the following - "Alles" in English is "everything" - "Alle" in English is "all"
It's clear for me now! Thanks!
Whilst that's probably a literal translation, "thank you for all" isn't good English. "thank you for everything" or "thank you for all that you've done" are probably the most common phrases in this situation.
Alles literally means alles in German. The /pain/.
why pain? it's helpful rather than painful i'd say
Can I also say: Bedankt voor alle