"Esto va a quedar entre nosotros dos."

Translation:This is going to stay between us two.

December 24, 2012

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ChazzleDazzle

I agree with below that, "This is going to stay between us." is more natural in English than "...between us two."--We would never say that in America.

June 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/kenaxo

I think "This will be kept between the two of us" should also be correct.

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/PatricioJiang

This is going to stay between the "two of us". This is the English idiom, the most natural translation.

November 5, 2013
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.