1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "What are the conditions?"

"What are the conditions?"

Traduction :Quelles sont les conditions ?

May 9, 2015

22 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

si j'ai bien. compris :

1- my car is in good conditions (plural)

2- My aunt is in good condition (singulier)

3- the conditions of our agreement are good

Prière de me corriger si j'ai tort! Merci


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

On ne peut pas dire "in good conditions" dans n'importe quel contexte.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Bonjour Ben Young.

Il travaille dans de bonnes conditions."He works in good conditions."

Je pense que dans ce genre de contexte, "in good conditions" doit être correct (si j'ai bien compris), non ?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Bonsoir Michel, peut-être j'ai été trop hâtif, mais « in good conditions » est incommun. Votre phrase est possible si les conditions se réfèrent à la météo par ex. (il travaille dehors, c'est ensoleillé). Ici, aussi, on utilise le présent progressif.

Pour les conditions de travail, c'est nécessaire de paraphraser par ex. His working conditions are good.


https://www.duolingo.com/profile/Lord_Hero

Ici le mot "condition" ne désigne il pas une maladie ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Non, pas au pluriel ni sans possessif.

What is his condition? = Quel est son état (de santé) ?


https://www.duolingo.com/profile/Sand_from_Mars

Merci. Mais dans le contexte de la santé, que signifie vraiment "what are the conditions ?". De quoi on parle exactement ? Merci d'avance.


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

On n'utilise pas "What are the conditions" dans le context de la santé.


https://www.duolingo.com/profile/Sand_from_Mars

Ok, merci. C'est juste qu'il s'agit d'une leçon sur la santé... Alors je me demandais...


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Je trouve que parfois pas toutes des phrases dans une lecon relatent la theme.


https://www.duolingo.com/profile/Sand_from_Mars

Oui, ça arrive fréquemment...


https://www.duolingo.com/profile/joker714830

J'entends whatever conditions


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

L'enregistrement est correct. Tous les deux sont un peu similaires. Mais "a" et "e" sont differents, et "th" et "v" sont differents aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Muika3

Moi aussi, surtout que la phrase est dite à la vitesse grand V :o


https://www.duolingo.com/profile/fanfanperol

quand vous dites conditions en anglais, vous le traduisez par termes, et à l'inverse quand vous proposez conditions en français, vous le traduisez par conditions. alors cherchez l'erreur.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Quelles sont les conditions ? - au féminin

Quels sont les termes ? - au masculin.

Si vous accordez mal l'interrogatif "quel(le)s", le système vous proposera une phrase alternative où votre interrogatif sera correct.


https://www.duolingo.com/profile/Francine377508

DUOLINGO me dit que la traduction exacte est : quels sont les termes??moi j'ai écris conditions et c'est refusé ??


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Quelles sont les conditions ? et Quels sont les termes ? sont des traductions acceptées.


https://www.duolingo.com/profile/dreulmata

J'ai bien répondu...alors pourquoi une faute......?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Impossible à dire si vous ne nous dites pas quel était l'exercice à faire et la réponse que vous avez soumise.


https://www.duolingo.com/profile/Bernadette31940

peut-on traduire par "comment allez-vous"?


https://www.duolingo.com/profile/MarieJacqu17

J'entends where !

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.