"Camminare sulla strada."

Traduction :Marcher sur la route.

May 9, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/douchkacha

Moi ce qui me gêne, c'est qu'on dit en français "marcher sur la route" et "marcher dans la rue" mais jamais "marcher dans la route"

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

Nous disons marcher DANS la rue Signalé

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

camminare sulla strada c'est marcher sur la route.

Marcher dans la rue se serait plutôt camminare per strada.

J'ai éliminé le "marcher dans la route"

Merci pour les (très) nombreux signalements

Je fais du ménage dans les commentaires pour plus de lisibilité

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Titou860883

On peut dire aussi " cheminer sur la route "

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Piart1

On apprend depuis le début que Strada se traduit par rue ou route, alors pourquoi refuser

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

en français on dirait plutôt marcher dans la rue que marcher sur la rue non? et marcher dans la rue en italien ce serait "camminare per strada"

Mais il est vrai que l'on pourrait dire à un enfant "ne marche pas sur la rue"

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra2LV

SVP DL : il faut accepter aussi le verbe "cheminer" Cf. "l'Accademia degli Incamminati" = "L'Académie des Acheminés" fondée en 1585. 23 IV 2018

April 23, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.