"Les enfants ne sont pas majeurs."

Tradução:As crianças não são maiores.

May 9, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Synclair.

Majeur não poderia ser traduzido como 'adulto' nesse contexto?

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/leonlgp

Nesse contexto se refere a maior de idade. "Adultos" em francês eu já vi em livros como sendo "grandes personnes" ou "adultes".

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/lupuselit

talvez, é comum a gente dizer "de maior" mas é errado

May 17, 2015

https://www.duolingo.com/Criveraldo1

Existe termo para adulto = Adulte. No caso está se referindo a maior de idade ou de importância.

August 16, 2015

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Não, a tradução correta é: As crianças não são maiores.

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/Taisa175047

"les enfants" não poderia ser traduzido como "os filhos"? Não aceitou :/

April 7, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.