1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Do I need to set up a compan…

"Do I need to set up a company?"

Tradução:Eu preciso criar uma empresa?

December 24, 2012

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/capacra

O significado da to set up é: levantar, montar, comprar, iniciar (negócio), fundar, instalar, auxiliar, ajudar, soltar (grito), estabelecer, instituir, estabelecer-se, tornar-se independente.


https://www.duolingo.com/profile/DiscipleOfWarsaw

Pois é, perdi um coração pq o DUO n aceitou fundar


https://www.duolingo.com/profile/adrianojp2000

Abrir uma empresa tem o mesmo sentido de criar uma empresa


https://www.duolingo.com/profile/MartinsE.

montar ou construir uma empresa ficaria melhor. E outra o set na frase tem sentido de organizar ou arrumar!!!


https://www.duolingo.com/profile/Deividson

I heard that you sattle down... Eu preciso de estabelecer uma companhia? Errei pelo "de". Eu preciso criar uma empresa? nice aswer :D


https://www.duolingo.com/profile/Jac828204

Por que não pode ser "eu preciso criar uma firma?"


https://www.duolingo.com/profile/rcfeijo

Concordo com Adrianojp2000. Acredito que o duolingo está se tornando melhor e creio que vão observar que: o sentido é o mesmo no Brasil e não somente o daquela língua.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora