"Who is next?"

Překlad:Kdo je další?

May 10, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/AxlBlack

Kdo další? je přece česky obecně používané


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

No, 'cesky' se rika veci. Ale veta bez slovesa je trosku gramaticka zrudnost.


https://www.duolingo.com/profile/IngridPolk

Může být "Who is the next"?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Kdyz slysim "Who is the next" nejak ocekavam dalsi slovo. Jako dalsi co? Google ngrams potvrzuje ze se to rika, a to uz delsi dobu, ale dobre vysvetleni bohuzel nemam.


https://www.duolingo.com/profile/Nada924560

proč ne: kdo následuje? dík


https://www.duolingo.com/profile/Pavel135199

CHYBA: rychlý poslech ROZHODNĚ nemá nahrané WHO ale něco jako IT was next


https://www.duolingo.com/profile/GiBmirBENZIN

souhlasím, já rozhodně v rychlém slyšela "He was next."


https://www.duolingo.com/profile/Soa828350

Proč nemohu použít "Kdo je na řadě?"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Muzete. Takova varianta je mezi uznavanymi preklady.


https://www.duolingo.com/profile/Soa828350

Tak nevím, pfoč mi to neuznali. Asi jsem měla jen opdat anglický text. Někdy to pletu jak spěchám.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.