1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The judge is going to apply …

"The judge is going to apply the law."

Traducción:La juez va a aplicar la ley.

September 22, 2013

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CristianHe278906

El juez va aplicar la ley.... Se puede omitir la preposición (a) esta avalado por normas de ortografía española, ya que el verbo empieza por a y a la hora de la fonética es justo omitirla para evitar una especie de efecto tartamudo, este efecto tiene un nombre pero no recuerdo exactamente


https://www.duolingo.com/profile/renerey1

Lo correcto es el juez o la jueza


https://www.duolingo.com/profile/Cesarajaimem

En español el femenino es la jueza. Por favor corrijan


https://www.duolingo.com/profile/SergioRMartinez

Me lo dieron por malo por poner "el juez", como puedo saber el sexo del juez si no le conozco. JaJaJa.


https://www.duolingo.com/profile/LourdesFab8

En realidad en español es incorrecto usar la palabra jueza al igual que lidereza ingeniera arquitecta..etc. Solo que ahora la ideologia de género y el feminismo ha venido a arruinar el español


https://www.duolingo.com/profile/3113245915

donde esta implicito el femenino; ello es aplicable tambien a el o los jueces mas no la juez


https://www.duolingo.com/profile/carlos1560rafael

El juez esta yendo a aplicar la ley para respetar mas al gerundio y no me lo aceptaron. Quien me pudiera aclarar algo al respecto?


https://www.duolingo.com/profile/Mercedes8pg

Por qué está mal "el juez está aplicando la ley?"


https://www.duolingo.com/profile/juliogalin11

Por el going to be, esto quiere decir que lo hara en un futuro, en tu caso se usaria the judge is applying the law. Si estoy mal me pueden corregir


https://www.duolingo.com/profile/lucila570179

Se trata del futuro inmediato


https://www.duolingo.com/profile/Diego85334

Por que utiliza "is going to" que se refiere a una acción que está por realizar, para que sea "el juez está aplicando la ley" sería: "the judge is applying the law" que se refiere a que lo está haciendo en ese momento.


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaJ275745

No es del caso pero mirando palabras interrogativas en curso de ingles, dicen que whence=de donde, y whiter=hacia donde, tambien son palabras interrogativas, who= quie , quienes, whom= a quien, a quienes whose= de quien, de quienesy who=quien,quienes. El equipo de Duolingo me puede ayudar con mi inquietud?


https://www.duolingo.com/profile/SaraGalesa

Ya no se usa "whence" y "whither", pero se puede encontrarlos en libros quizás del primera mitad del siglo XX y previamente. "Whom" se usa todavía, pero muchas personas usan "who" en su lugar. Whom va con otras preposiciones tambien: with whom - con quién "Ese es el hombre con quien te vi." That's the man with whom I saw you." O más común en inglés hablado: "That's the man I saw you with". Por favor corrige cualquier error en mi español. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/elsabermu

aaaa el whither corran aaaaa mi espada de diamante :v


https://www.duolingo.com/profile/erickp._

"Va a aplicar", no esta bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/malucord

Por qué no yendo en lugar de va, si figura como opción del diccionario?


https://www.duolingo.com/profile/junior998476

Por que sale error si esta bien, esa a que ponen no va


https://www.duolingo.com/profile/luis_urias

Primero aprendan español culto y no se crean que como lo hablan en sus pueblos les va a servir sus modismos y asi se van a dar cuenta que se parecen las reglas gramaticales de ambos idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/Saulkulus

También debería ser válido: Está por ... hacer esto u aquello.


https://www.duolingo.com/profile/romi659395

"La jueza" o "el juez" deberían ser, no sé si "la juez" es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Pauliii753

LA JUEZA , deberia ser NO EL JUEZ


https://www.duolingo.com/profile/JoseMiguel640932

No sabeis castellano?


https://www.duolingo.com/profile/ElenaBeatr12

Cual es el error?


https://www.duolingo.com/profile/cabrerami

El juez va aplicar la ley (me parece más correcto)


https://www.duolingo.com/profile/Ana650739

Siento disentir, pero es: va a aplicar o aplicará, va aplicar no significa nada


https://www.duolingo.com/profile/aurychicago

El juez va aplicar la ley es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Tintia3

La traducción debiese ser "...va aplicar..." pues de escribir "va a aplicar" se produce una CACOFONÍA.


https://www.duolingo.com/profile/LucasDiess

Jaja por machista le erre me habia olvidado que habian jueces mujeres,en ese caso hubieran puesto juezas


https://www.duolingo.com/profile/MaryPaz294872

Creo que decir " El juez está aplicando la ley" es una traducción correcta´, no solo la traducción que está dando.


https://www.duolingo.com/profile/SergioRMartinez

Puse: "El juez va a aplicar le la ley", me lo dan por malo, como podría saber el "sexo" del juez?


https://www.duolingo.com/profile/Josue379913

La juez no es hablado en español. El juez El mesero El abogado El policia La panaderia La playa La ropa La torre.


https://www.duolingo.com/profile/Ana834532

La traducción correcta al español debería ser jueza


https://www.duolingo.com/profile/temistecle

Aunque nosea incorrecto del todo,decir la juez, suena mas raro que decir , la jueza


https://www.duolingo.com/profile/ManuelHern669945

Por qué en femenino??


https://www.duolingo.com/profile/MariBruna1

¿Por qué se sabe que en este caso es "la" juez?


https://www.duolingo.com/profile/Frisky0

Porque ponen la juez, no seria la jueza


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

La jueza, la juez y el juez, son correctos los 3. http://dle.rae.es/?id=MaZWBEH


https://www.duolingo.com/profile/gilberto688541

Me aparece LA JUEZ pero se entiende igual!


https://www.duolingo.com/profile/LuMartnez3

La jueza o el juez


https://www.duolingo.com/profile/NelsonQuin14

El juez también es válido


https://www.duolingo.com/profile/wolf896597

La juez no corresponde. En español el artículo debe ser coincidente con el género. El juez, la jueza, el profesor, la profesora etc

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.