I would NEVER go up to someone and say "Good Day" at least not since the 19th Century. Buongiorno = Hello!
Yes, Buongiorno is something like "Good day". There's no problem with that. In Portuguese, for example, we say "Bom dia", which is the same.
Yes, Buongiorno literally means 'Good day', and in Portuguese and French (and Spanish and probably many others) this is a common greeting. But in English (American English, at least) it is not very commonly used now. Hello is certainly a reasonable equivalent to Buongiorno.
In polish we say 'Dzień dobry!' (its exact translation is 'Day good!') and it's still really common greeting
In Slovene it's "Dober dan"-same thing... And in German it's "Guten Tag"-also same... xD
[ "Good day" ~116 M hits ‧ www.google.com/search? ]
21st century English greeting salutations: Good Morning, Afternoon, Evening
21st century English greeting valedictions: Good Morning, Afternoon, Day, Evening, Night ‧
Have a good day, morning, afternoon, evening, night.
I totally agree : no one would say 'good day' either in GB or in the US! Hello is correct for me too.
"Good day, how are you?" was not accepted, despite the correct solutions showing as;
"Good day, how are you doing?" and "Good morning, how are you?"
It makes no sense that it's not accepted, so I've reported it today, on 19 Oct 2014.
I was about to post the same comment as well. It's just crazy to accept "Good Day" with "how are you doing", and not with "how are you."
Glad I'm not the only one who thinks this way. We'll see how quick they resolve it, though. I understand there's a workload. :)
Actually there is. The verb 'stare' is used when refering to one's well-being, e.g. How are you? = Come stai? I'm well thank you = Sto bene, grazie.
These comments were written in 2014 and it still won't accept "hello" for buongiorno - its nonsense, no-one in England or any other English speaking country would say "good day" - nor would most English people say "how are you doing" rather than "how are you"
"Hello" was just rejected for me March 8, 2018. We should keep reporting it. (And yes, I did. Now, good day to you all!) :)
Good day in english has more of a goodbye sense to it, upon leaving, don't you agree?
I thought "buongiorno" was used as a greeting until evening. What is the word for good afternoon?
Buongiorno can also mean 'good day' in English (American or British) if it is said at 1:00 (1300)in the afternoon when it could not be 'good morning'. I wouldn't think 'buona sera' would be appropriate until at least 4:00 in the afternoon (1600). So I don't accept the correction I got that says it is only "good morning'.
Como stai cant translate to simply 'how are you?' Rather than 'how are you doing?' ?
This lesson seems to be asking me to 'write what I hear' for a lot of words that I haven't been taught/seen yet, which makes it quite difficult... Is there anything I ought to have looked at before doing the lessons?
and why isn't "Hi" accepted? because "stai" indicates intimacy, I would have thought that a less formal greeting would go with it.
they said "stai" means (you) are feeling and then they dont like it when i put that
Good Day is a literal translation, not used in UK english for a century. Duolingo weakens its credibility by being archaic.
Good day not accepted June 2018 but I don't agree that its not used. I use it. However, I'm wondering if it might be true that I'd only use it to say goodbye. I'll have to think about that.
You might use Good Day but you are in a very small minority. Most English speakers would not say that unless they were very formal and old-fashioned, and even then its would always have the connotation of Goodbye.