Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Why did she not speak yesterday?"

Übersetzung:Warum sprach sie nicht gestern?

Vor 3 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/S.Brita

"warum sagte sie gestern nichts" müsste doch auch richtig sein?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lilygilder
lilygilder
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7

Die Bedeutung ist sehr ähnlich, aber nicht gleich.

Generell sollten alternative Übersetzungen unter "ein Problem melden" angeboten werden. Das geht über das Fähnchen. Dann können die Kursleiter diese Version ggf. hinzufügen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Scharing
Scharing
  • 25
  • 25
  • 18

falsche Satzstellung, es müsste heissen: warum sprach sie gestern nicht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lilygilder
lilygilder
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7

Diese Version wird jetzt akzeptiert.

Die Satzstellung von "Warum sprach sie nicht gestern?" funktioniert aber auch. Hier wird "gestern" betont. Wie in: "Warum sprach sie nicht gestern, sondern erst heute?"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Scharing
Scharing
  • 25
  • 25
  • 18

Völlig korrekt, hab ich nicht dran gedacht. 1 Lingot

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Herbert330364

Ich versuche es das nächste Mal mit "Warum hat sie gestern nicht gesprochen?". Ich denke, das wird auch anerkannt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Libra375076

Wenn "did" verwendet wird, verwende ich sowieso die Vergangenheit und nicht die Mitvergangenheit. Das wird auch problemlos akzeptiert. Ich hatte gleich schon "Warum hat sie gestern nicht gesprochen" verwendet - und das war auch okay.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/nwekakashi

Heisst es nicht: didnt she .. wusste nicht, dass das she eingeklammert wird.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1778

Die kontrahierte Form hat eine andere Wortfolge als die einzeln ausgeschriebene: Der Negationspartikel steht an anderer Stelle. – Das ist eines der Wunder der englischen Sprache:

Didn't she go? = Did she not go?
Don't you understand? = Do you not understand?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Im Zusammenhang mit Fragen ist "didn't" ein bisschen seltsam.

"Did she not go?" und "Didn't she go?" sind richtig, aber "Did not she go?" geht nicht.

Wenn man auf Englisch eine Frage formuliert, muss man das Verb zum Anfang bewegen. "She did not go" wird "Did she not go?" 'Not' ist hier kein Teil des Verbs.

"She didn't go" wird aber "Didn't she go?", weil 'didn't' wie ein einziges Wort ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/pesarak
pesarak
  • 25
  • 13
  • 10
  • 4
  • 3

Beide sind richtig . Didn't she oder did she not... In the first one we emphasize on "she" and in the second one we emphasize on "speaking".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Neptunium
Neptunium
  • 17
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

"Didn't she" ist auch richtig.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Holgi2000e

bei offensichtlichen Tippfehlern sollte das Pogramm toleranter sein: "we" statt "why"

Vor 1 Jahr