"Los niños tienen que tomar."

Traduction :Les enfants doivent boire.

May 10, 2015

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Paquan

Pourquoi tomar au lieu de beber?

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

"Tomar" est synonyme de "beber" est c'est plutôt utilisé en Amérique Latine.

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/enganchadito

Quand «tomar» a le sens de «beber», je m'imagine plutôt boire une boisson alcoolisée.... «Bebo un jugo pero tomo una cerveza».

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Notebook33

Pourquoi ne peut-on pas dire "les enfants ont à boire" ?

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/beckireker

Il me semble que beber est plus utilisé pour l'eau "beber el agua" et tomar par ailleurs ! Est ce correct?

September 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Philipperiglet45

je crois que lorsqu'on apprend une langue il faut rester simple dans l'apprentissage si on se met a mettre les expressions de tel ou tel pays on a pas fini de se mélanger les pinceaux. alors si Tomar c'est prendre logiquement la traduction doit correspondre ensuite on apprendra les variantes merci les correcteurs

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cathy618030

Désolée mais la traduction est bonne

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KoolAlain

Je suis d'accord avec" Philipperiglet45", restons simple dans le début d'apprentissage de la langue.

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Stphanie937742

Quand utiliser Tiene que (ne sais plus l'infinitif) et deber ?? Merci pour votre aide

September 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ElzbietaBa10

Tomar ? Pourquoi pas beber ?

September 15, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.