1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "He always speaks well of her…

"He always speaks well of her."

Traduzione:Lui parla sempre bene di lei.

September 22, 2013

18 commenti


https://www.duolingo.com/profile/kiavin

non ho ben capito se gli avverbi, nella posizione all'interno della frase, seguono la stessa logica degli aggettivi, ovvero: viene prima la parola principale, poi subito dopo(andando verso sinistra) l'aggettivo o avverbio che risponde alla domanda"com'è, o che tipo etc", a seguire "che età" etc. in questo caso pecifico: speaks è la parola principale..a seguire io metterei "well", e poi always...seguendo la logica. sarebbe sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"Speaks well" è una locuzione convenzionale, quindi l'ordine è fisso. "Always" spesso va prima del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi ... Kiavin. Viaggiatore è telegrafico nei chiarimenti e va capito: segue, fortuna nostra, domande e richieste di noi corsisti. Mi permetto questa nota aggiuntiva. [A] Gli avverbi di tempo indeterminato ( always, never, often , generally, usually ... ) nei tempi COMPOSTI stanno fra l'ausiliare e il VERBO PRINCIPALE. - Es: (1) Sally HA mangiato sempre la frutta = Sally has ALWAYS eaten the fruit. - (2) I have JUST seen Sheila in London Street. = Ho appena visto Sheila in London Street. [B] Gli avverbi di tempo indeterminato PRECEDONO i verbi nei tempi semplici. Es. (1) Beth OFTEN eat the fruit. - (2) Susan SELDOM eats cheese = Raramente Susan mangia formaggio. (3) I OFTEN have friends to dinner = Ho spesso amici a pranzo. - [C] Affrontiamo ora l'impiego del verbo "to be" al tempo SEMPLICE. Ebbene, esso VUOLE che gli avverbi di tempo indeterminato siano posizionati DOPO di esso. (1) - Beth is ALWAYS happy. Mentre è errato Beth always is happy ] - (2) I am ALWAYS happy when I'm with her. NOTA: I seguenti avverbi precedono di norma il soggetto: normally = di solito / naturally = naturalmente / luckily = fortunatamente / suddenly = improvvisamente / personally = personalmente / perhaps = forse .... Spero di essere stato chiaro. Con simpatia: bye!


https://www.duolingo.com/profile/kiavin

è stato chiarissimo! la ringrazio tanto!! non so se lei fa parte dello staff, ma cmq le dico che è un progetto veramente rivoluzionario il vostro..complimenti! non mi vergogno a dire che sto imparando la lingua più con duolingo, rispetto a tanti anni di corsi studio (anche universitari)! PS: se avrò altri dubbi, spero poter avere un suo supporto. Grazie ancora


https://www.duolingo.com/profile/kiavin

quindi in tutti gli altri avverbi non di tempo o atri (ad esempio luogo), dove vanno posizionati? grazie anticipatamente :-)


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi ... Kiavin L'avverbio inglese generalmente occupa la stessa posizione di quello italiano. I casi principali in cui differisce sono stati spiegati sopra. (A) l'avv. si troverà fra l'ausiliare e il verbo principale nei tempi composti e prima del verbo nei tempi semplici: Avverbi che indicano PROPORZIONE > almost, nearly, quite, rather, just ... avv. che qualificano o modificano una dichiarazione od asserzione > certainly, probably, really, possibly, surely. (B) Gli avv. di tempo determinato vanno preferibilmente alla fine della frase, qualche volta al principio. (C) Come tendenza generale gli avv. di luogo possono essere posti davanti al soggetto nel caso di forme esclamative. Es. Here you are! > Eccoti qui! -- Up you jump > Salta su! (D) Nel caso il soggetto sia un nome, questo nome segue il verbo. Es. There comes TOM. > Ecco che viene Tom. -- Down came the PLANE. > L'aereo venne giù. IMPORTANTE: L'avv. NON deve essere posto fra il verbo ed il suo complemento oggetto, e generalmente segue questo. Egli parla assai bene l'inglese > He speaks English very well. ---- See you soon!


https://www.duolingo.com/profile/kiavin

sei un grande! cmq mi sto informando anche con regole sul web


https://www.duolingo.com/profile/annduolingo

Chiarissimo complimenti, ha dato davvero una spiegazione semplice e lineare. Come è possibile avere il Suo supporto per altre spiegazioni...visto che è così bravo. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/ClaG1

Grazie chiaro è riduttivo ILLUMINANTE


https://www.duolingo.com/profile/aprioli

her pronunciato malissimo


https://www.duolingo.com/profile/tuna0tseb

Solo io lo sento perfettamente?


https://www.duolingo.com/profile/m3rlino66

lui parla continuamente bene di lei potrebbe andare?


https://www.duolingo.com/profile/tuna0tseb

In questo caso viene usato "always" che porta il significato di "sempre", ma "continuamente" si dice "continuously"


https://www.duolingo.com/profile/cirocapurro

Cavana docet ^_^


https://www.duolingo.com/profile/rickyelia

In inglese ok, in italiano non sono sicura che "sempre" non possa essere messo in fondo alla frase. "Lui parla bene di lei sempre" me lo da sbagliato. Comunque mi è chiara la frase in inglese. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/EwaPawlak3

She thanks very much


https://www.duolingo.com/profile/Lapo883684

Lei parla sempre bene di se da errore perché????


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

lui parla sempre bene di lei... non lei di sè... lui di lei

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.