Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He always speaks well of her."

Traduzione:Lui parla sempre bene di lei.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/kiavin

non ho ben capito se gli avverbi, nella posizione all'interno della frase, seguono la stessa logica degli aggettivi, ovvero: viene prima la parola principale, poi subito dopo(andando verso sinistra) l'aggettivo o avverbio che risponde alla domanda"com'è, o che tipo etc", a seguire "che età" etc. in questo caso pecifico: speaks è la parola principale..a seguire io metterei "well", e poi always...seguendo la logica. sarebbe sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

"Speaks well" è una locuzione convenzionale, quindi l'ordine è fisso. "Always" spesso va prima del verbo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi ... Kiavin. Viaggiatore è telegrafico nei chiarimenti e va capito: segue, fortuna nostra, domande e richieste di noi corsisti. Mi permetto questa nota aggiuntiva. [A] Gli avverbi di tempo indeterminato ( always, never, often , generally, usually ... ) nei tempi COMPOSTI stanno fra l'ausiliare e il VERBO PRINCIPALE. - Es: (1) Sally HA mangiato sempre la frutta = Sally has ALWAYS eaten the fruit. - (2) I have JUST seen Sheila in London Street. = Ho appena visto Sheila in London Street. [B] Gli avverbi di tempo indeterminato PRECEDONO i verbi nei tempi semplici. Es. (1) Beth OFTEN eat the fruit. - (2) Susan SELDOM eats cheese = Raramente Susan mangia formaggio. (3) I OFTEN have friends to dinner = Ho spesso amici a pranzo. - [C] Affrontiamo ora l'impiego del verbo "to be" al tempo SEMPLICE. Ebbene, esso VUOLE che gli avverbi di tempo indeterminato siano posizionati DOPO di esso. (1) - Beth is ALWAYS happy. Mentre è errato Beth always is happy ] - (2) I am ALWAYS happy when I'm with her. NOTA: I seguenti avverbi precedono di norma il soggetto: normally = di solito / naturally = naturalmente / luckily = fortunatamente / suddenly = improvvisamente / personally = personalmente / perhaps = forse .... Spero di essere stato chiaro. Con simpatia: bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/kiavin

è stato chiarissimo! la ringrazio tanto!! non so se lei fa parte dello staff, ma cmq le dico che è un progetto veramente rivoluzionario il vostro..complimenti! non mi vergogno a dire che sto imparando la lingua più con duolingo, rispetto a tanti anni di corsi studio (anche universitari)! PS: se avrò altri dubbi, spero poter avere un suo supporto. Grazie ancora

4 anni fa

https://www.duolingo.com/kiavin

quindi in tutti gli altri avverbi non di tempo o atri (ad esempio luogo), dove vanno posizionati? grazie anticipatamente :-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi ... Kiavin L'avverbio inglese generalmente occupa la stessa posizione di quello italiano. I casi principali in cui differisce sono stati spiegati sopra. (A) l'avv. si troverà fra l'ausiliare e il verbo principale nei tempi composti e prima del verbo nei tempi semplici: Avverbi che indicano PROPORZIONE > almost, nearly, quite, rather, just ... avv. che qualificano o modificano una dichiarazione od asserzione > certainly, probably, really, possibly, surely. (B) Gli avv. di tempo determinato vanno preferibilmente alla fine della frase, qualche volta al principio. (C) Come tendenza generale gli avv. di luogo possono essere posti davanti al soggetto nel caso di forme esclamative. Es. Here you are! > Eccoti qui! -- Up you jump > Salta su! (D) Nel caso il soggetto sia un nome, questo nome segue il verbo. Es. There comes TOM. > Ecco che viene Tom. -- Down came the PLANE. > L'aereo venne giù. IMPORTANTE: L'avv. NON deve essere posto fra il verbo ed il suo complemento oggetto, e generalmente segue questo. Egli parla assai bene l'inglese > He speaks English very well. ---- See you soon!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/kiavin

sei un grande! cmq mi sto informando anche con regole sul web

4 anni fa

https://www.duolingo.com/annduolingo

Chiarissimo complimenti, ha dato davvero una spiegazione semplice e lineare. Come è possibile avere il Suo supporto per altre spiegazioni...visto che è così bravo. Grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/aprioli

her pronunciato malissimo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tuna0tseb

Solo io lo sento perfettamente?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/m3rlino66

lui parla continuamente bene di lei potrebbe andare?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tuna0tseb

In questo caso viene usato "always" che porta il significato di "sempre", ma "continuamente" si dice "continuously"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/cirocapurro

Cavana docet ^_^

3 anni fa

https://www.duolingo.com/rickyelia

In inglese ok, in italiano non sono sicura che "sempre" non possa essere messo in fondo alla frase. "Lui parla bene di lei sempre" me lo da sbagliato. Comunque mi è chiara la frase in inglese. Grazie

1 anno fa