Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"I am sleeping on the beach."

Translation:Estoy durmiendo en la playa.

3 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/ElliotNovak

Hard to talk with that kind of self-awareness when you're actually asleep. Wouldn't "duermo" make more sense and still be translated the same way? (I am seeing this through "practice" and not a specific lesson. If this is from a lesson on estar+pres. part. then I would not think to ask this question)

3 years ago

https://www.duolingo.com/rspreng

If I am asleep on the beach, my cell phone rings, and someone asks me what I am doing, I think 'estoy durmiendo' would be OK even though I am now awake.

3 years ago

https://www.duolingo.com/rogercchristie
rogercchristie
  • 24
  • 23
  • 20
  • 14
  • 292

Perhaps I am showing my holiday photos to my friends.

PS Please don't downvote relevant comments otherwise the question and the answer(s) may be hidden.

3 years ago

https://www.duolingo.com/CincyHay

Estoy durmiendo sobre la playa?

2 years ago

https://www.duolingo.com/EuroSpanish

Nope. That sounds quite unnatural.

2 years ago

https://www.duolingo.com/DerekLaugh
DerekLaugh
  • 23
  • 18
  • 18
  • 11
  • 9
  • 6
  • 62

"I'm sleeping about the beach?"

1 year ago

https://www.duolingo.com/JackSpring6

I still don't understand why "soy" or "yo soy" won't work here. Can anyone more learned please explain?

2 years ago

https://www.duolingo.com/JerryKness
JerryKness
  • 25
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 18

What is the difference between "Durmiendo en la playa" and "Duermo en la playa"? The first was recommended but marked wrong giving the second as correct.

1 year ago

https://www.duolingo.com/k1bb5

Yo duermiendo en la playa why is this wrong?

11 months ago