"He is young but has experience."

Translation:Han er ung men har erfaring.

3 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/mejdanek
mejdanek
  • 25
  • 25
  • 19
  • 29

When and where do I have to use "erfaring" instead of "oplevelse" to translate "experience"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/viktorbluhme

"en oplevelse" is when you experience something.

  • Det var en stor oplevelse at møde dronningen.

  • Jeg havde en dårlig oplevelse i går.

"erfaring" is more general

  • Manden har været brandmand i mange år og har meget erfaring.

  • Jeg har dårlig erfaring med svenskere (= My previous encounters with Swedes have been negative)

3 years ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.