"I cook lunch."
Traducción:Yo cocino el almuerzo.
52 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Si, asi es,el cook se usa mas para cocinar.No es cuestion de traduccion literal sino de sentido comun para armar las frases como dicen en otros paises
ToniFCB: decir que el inglés no se traduce literalmente no dice nada; si se pretende participar en la discuciòn aportando algo. Yo sigo pensando lo mismo que dije: Cuando aparece la oración: I cook lunch. aparece la traducción de cook: hago, cocino, preparo; entonces yo traduzco: YO PREPARO EL ALMUERZO. Y me sale que la respuesta es errónea: Te has equivocado; entonces qué es lo que pasa? las definiciones que da DUOLINGO yo las tomo por ciertas. Vuelvo y repito si COOK se define como hago, cocino, preparo; cualquiera de esas opciones las tomo, solo dependiendo del contexto y traducir I COOK LUNCH como HAGO, PREPARO O COCINO, para mi será correcto