1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Je suis vraiment bizarre."

"Je suis vraiment bizarre."

Tradução:Eu sou realmente estranho.

May 10, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EduardoHeine

bizarro não seria um sinônimo pra estranho?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Acho estranho traduzir « bizarre » com "estranho". É bizarro. 2015-07-29


https://www.duolingo.com/profile/Katia.Val

Para os falantes do portugues o termo bizarro significa muitas das vezes "engraçado, divertido". Então eu digo o mesmo que vos, eu acho bizarro traduzir "bizarre" como "estranho"!


https://www.duolingo.com/profile/MonicaZierer

Adorei a sua frase! rsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/Dsbee

Não seria melhor étrange? Eles são sinônimos?


https://www.duolingo.com/profile/eltoncomputacao

"Eu realmente sou estranho" seria a melhor traducao, mas nao foi aceita


https://www.duolingo.com/profile/GuigoPadua

Bizarro no dicionário é sinônimo de estranho. Deveria ser aceito. Tem horas que estas falhas do aplicativo desanimam.


https://www.duolingo.com/profile/Hans-Ulric203402

Eu realmente sou estranho é igual, em português.


https://www.duolingo.com/profile/elis593843

Escrevi correto e não aceitou, pq?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.