This woman speaking is terrible. I just had a native speaker listen to the "full speed" version, and confirmed that it sounds like she says "Le miei cuscini sui divani", which makes no sense. Only by listening to the slow version does she become intelligible.
I frequently encounter the misplaced 'mi' after both lei and ogni in various sentences. I report it every time.
Besides "couch" and "sofa," we also use the word "divan" in English for this particular item of furniture. It should be accepted as a valid response where these three terms are indicated.
In England, divan is not interchangeable with the words couch/sofa/settee. I have never heard a sofa called a divan.