1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Elle était juste entrée dans…

"Elle était juste entrée dans la salle."

Traduction :Lei era appena entrata in aula.

May 11, 2015

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

Comment sait-on qu'il s'agit d'une salle de classe? Nella stanza n'est pas accepté Signalé


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Et nella "sala" alors?


https://www.duolingo.com/profile/alberic101

"Nell'aula" n'est pas accepté. Etrange.


https://www.duolingo.com/profile/Dragon95110

Même question que alberic101 : "nell'aula" refusé, pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Je rappelle que aula n'est pas le terme générique pour parler de salle !

Ca ne représente que les salle ayant un auditoire !


https://www.duolingo.com/profile/cannaix

Encore l'utilisation abusive de l'anglicisme "juste" pour exprimer le sens de "à l'instant" ou "à peine". Ce qui est juste est exact ou correct.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.